Kötü bir şey olursa, karavanın kefili ben değilim. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما سيئ اسمي ليس على تلك الشاحنة |
Eğer bana bir şey olursa, benim için orada olmanı istiyorum. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما لي, أريدك أن تكون لجانبي. |
Çatıda bir şey olursa görmek istiyorum. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما في ذلك السقف، أريد أن أرى ذلك. |
Ama ona ya da bebeğe bir şey olursa bu kaçırma değil cinayet olur. | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شيء ما لها أو لطفلها لن يكون مجرد إختطاف، بل جريمة قتل. |
Eğer sen yukardayken bir şey olursa, hayatınla rus ruleti oynuyor olursun. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما وأنتِ هناك في الأعلى ...فسيكون الأمر كما لو أنك تلعبيت الروليت الروسي بـ |
Ya da bana ya da sevdiklerime bir şey olursa. | Open Subtitles | أو إذا حدث شيء ما .. أي شيء... لي أو لعائلتي. |
bir şey olursa bana mesaj atarsın. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما فلتبعث لي برسالة |
Goki'ye bir şey olursa görmezlikten gelemem. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما لغوكي فلا أستطيع تجاهله |
Dinle, bana bir şey olursa bu hikayeyi üstlerine götür ve herkese yay. | Open Subtitles | ...مهلاً ،استمعي اليّ إذا حدث شيء ما أريدك أن تأخذي هذه لرؤسائك و تنشري القصة |
Yolunda gitmeyen bir şey olursa, özür dilemek zorunda kalacaksınız! | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شيء ما ستندمون |
Michael'la bana bir şey olursa diye kızların velayetini senin üstleneceğine dair bir belge. | Open Subtitles | هذه الوثيقة تقول فقط بأنكِ ستكونين ولي أمر الفتيات إذا حدث شيء ما لكِلينا (مايكل) وأنا. |
Fakat Fabiana'ya bir şey olursa, seni öldürürüm. | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شيء ما لـ(فابيانا)، ساقتلك. |
Bu gece bir şey olursa, kontrol sende. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما الليلة, |
bir şey olursa haber verin. | Open Subtitles | إتصل بي إذا حدث شيء ما |
Eğer bir şey olursa, size söylerim. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما ، سأخبركِ |