"إذا رأى" - Traduction Arabe en Turc

    • görürse
        
    Eğer patron bir boş bardak daha görürse sizi kendim öldürürüm. Open Subtitles إذا رأى الرئيس ظيف آخر بكأس فارغة عندها سوف أقتلكم بنفسي
    Babasının büyü kullanılarak öldürüldüğünü görürse, bu zihninde daima kötü bir yer edecektir. Open Subtitles إذا رأى أباه يقتل من خلال استخدام السحر فسوف يصلب هذا ذهنه للأبد
    Eğer bir hayvan sol tarafından gelen bir yırtıcı görürse, sağa kaçması en iyi kaçış olacaktır. TED إذا رأى حيوانٌ ما مفترساً قادماً من يساره، فمن الأفضل أن يهرب باتجاه اليمين.
    İnsanlar hukuk sistemini, kuralları ve düzenlemeleri uygulayacak meşru bir sistem olarak görürse bu kurallara uyacağını keşfetti. TED وجد أنه إذا رأى الناس نظام العدالة كسلطة شرعية لفرض الأحكام والتنظيمات، فسيتبعوهم.
    Korsanlar, onları görürse, katliam olur. Open Subtitles إذا رأى المختطفين أحدهم فسيكون لدينا مذبحة
    Bir itfaiyeci, hatta bahçe hortumu bile görürse kendini yakarmış. Open Subtitles قال أنه إذا رأى رجل اطفاء أو حتى خرطوم حديقة ,فسيحرق نفسة
    Bizden birini görürse, ne olduğumuzu anlayacaktır. Open Subtitles حسنا ، إذا رأى أحد لنا ، وانه سوف نعرف ما هي.
    Çok karışmışlar. Ramses bunu görürse... Open Subtitles إنهم جميعا مختلطون إذا رأى رمسيس هذا ـ ـ
    Fleming bunu görürse, endişelenmek için sebep doğacak. Open Subtitles إذا رأى فيلميج هذا سوف يكون لديك سبب لتكون كذلك
    Çünkü boş sandalye görürse bir tane bile boş sandalye görürse, çeker gider. Open Subtitles ..لانه إذا رأى طاولة فارغة كرسى واحد فارغ,سيغادر المكان
    Eğer şüpheli kendine ait olmayan manşetler görürse öfkelenebilir. Open Subtitles إذا رأى المشتبه أن عناوين الصحف ليست عنهُ نعتقدُ بانه سَيَغضب.
    Açık olduğunu görürse kendi programını izlemek ister. Open Subtitles إذا رأى التلفاز مشتغلاً، سيريد أن يشاهد برنامجهُ
    Geldiğimizi görürse sorun olmaz. Zaten bizden nefret ediyor. Open Subtitles إذا رأى أن قدومنا إلى هناك لن تكون مشكلة، فأنه نوعاً ما يكرهنّا.
    Daha fazla insan görürse ne gördüğünü, belki geri de kavga ederler. Open Subtitles إذا رأى المزيد من الناس ما رأيته أنت ربما سيقاومون أيضا
    Eğer bir asker arkadaşının havaya uçtuğunu görürse, beyni öylesine yüksek bir alarm verir ki deneyimini sözlerle anlatamaz, ve bu kabusu tekrar tekrar yaşar. TED إذا رأى الجندي صديقه في انفجار، دماغه يتجه إلى كما لو أنه في الحقيقة لا يستطيع أن يعبر عن ما حدث لذلك يحصل على إحساس الرعب مراراً وتكراراً
    Dedektif Stevens'a söyle Manolo Blahnick'in geçen yıl çıkardığı pembe ayakkabılardan giyen bir kadın görürse derhal sorguya alsın. Open Subtitles أخبر المحقق ستيفنز، إذا رأى امرأة يرتدي جلد الغزال الوردي الصنادل Blahnik، جلب لها في لاستجوابهم.
    Bir hırsız bir yüzük görürse, onu çalar. Open Subtitles إذا رأى اللص خاتما, فسوف يأخذه.
    Babam bu şekilde görürse beni öldürür! Open Subtitles إذا رأى والدي هذا انه سوف يقتلني
    Binanın tahliye edildiğini görürse anında vuracaktır. Open Subtitles إذا رأى أن المبنى بدأ بالإخلاء
    Kanun gücünün geldiğini görürse kodu açık kaynak olarak yayınlar. Open Subtitles إذا رأى قوات القانون قادمة فسيقوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus