"إذا رحلت" - Traduction Arabe en Turc

    • gidersen
        
    • giderseniz
        
    • Eğer ben gidersem
        
    gidersen ben de seni özleyeceğim, ama öyle olması gerekiyor. Open Subtitles أنا سوف افتقدك إذا رحلت لكن لقد فاض بي الكيل
    Şimdi gidersen yardım edersin... ..ama uğruna acı çektikleri, dövüştükleri şeyleri de yıkarsın. Open Subtitles إذا رحلت الآن قد تستطيع مساعدتهم و لكنك قد تدمر كل ما قد حاربوا و تعذبوا لأجله
    Şimdi gidersen bu ziyaretlerinden kocama bahsetmeyerek hayatını uzatabilirim. Open Subtitles إذا رحلت الآن، سأطيل من حياتك بعدم إخبار زوجي عن زيارتك هذه عندما يعود للديار
    giderseniz, söz veririm kimse beni bir daha görmeyecek. Open Subtitles إذا رحلت أعدكَ لا أحد سيراني مجدداً
    Eğer hemen giderseniz kocam eve döndüğünde, bu ziyaretinizden ona bahsetmeyerek ömrünüzü biraz daha uzatabilirim. Open Subtitles ... إذا رحلت الآن سأحافظ على حياتك ... بعدم إخبار زوجي . بزيارتك ، عندما يعود إلى دياره
    Eğer ben gidersem, o hala umut ettiğim şeyleri alabilecek mi? Open Subtitles إذا رحلت هل سيظل يحصُل على كل شئ تمنيته؟
    Eğer ben gidersem, onunla konuşur musun? Open Subtitles -هلاّ تحدثتِ لـ (جين) إذا رحلت ؟
    Eğer gidersen hayatın çok berbat olabilir. Göreceksin. Open Subtitles لكن إذا رحلت الآن ستصبح حياتك تعيسة، سترين.
    Evet, veda etmeden gidersen, çok üzüleceğini söyledi. Open Subtitles نعم, أخبرتني أنها ستكون حزينة إذا رحلت ولم تودعها
    Eğer şimdi gidersen, bir daha hiçbir şekilde Avatar Hali'ne giremeyeceksin. Open Subtitles إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً
    Eğer şimdi gidersen, bekleyeceğimi sakın düşünme. Open Subtitles إذا رحلت الآن ،لا تتوقع منى أن أنتظر. لا؟
    gidersen anneni ve babanı bir daha göremeyeceksin. Open Subtitles إذا رحلت, لن تتمكن ابدا من رؤية والديك مرة اخرى.
    Eğer kimseye zarar vermeden buradan gidersen... ..gerisini polisin halletmesine izin vereceğim. Open Subtitles ...إذا رحلت الآن, من دون أن يتأذى أحد سأترك الشرطة تتعامل معك...
    Sorun olmayacak - eğer buradan gidersen tabii. Open Subtitles لن يكون هناك أى مشكلة إذا رحلت من هنا
    Eğer şimdi gidersen, bir daha geri gelemezsin! Open Subtitles إذا رحلت الآن لا ترجع إلي الأبد
    Eğer gidersen her şeyi... altüst edecek. Open Subtitles إذا رحلت اعني, إنه فقط سيعرقل كل شيء.
    - Şimdi giderseniz slayt gösterisini kaçırırsınız. Open Subtitles إذا رحلت الآن سيفوتك العرض
    Eğer giderseniz burdaki kimse sizi yargılamayacak. Open Subtitles لن يحكم عليك أحد هنا إذا رحلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus