"إذا عدت" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer geri
        
    • dönerseniz
        
    • dönecek olsam
        
    • dönersen bize
        
    • geri dönersem
        
    • dönersem beni
        
    Eğer geri geldiğimde bu marşmelov burada olursa, bir tane daha alacaksın. Yani iki tanen olacak." TED إذا عدت ولازالت الحلوى هنا سأعطيك ثانية، فتصبح لديك اثنتين
    Sanırım söylememe gerek yok çokbilmiş Eğer geri gelirsen bu fırsat artık burada olmayacak. Open Subtitles وأنت تعرف ماذا تشبه السجق و إذا عدت إلى هنا ثانية فهذا العمل لن ينتظرك
    Ama Beverly Hills'e dönerseniz, suçlamalar tekrar işleme koyulacak ve yasanın öngördüğü en yüksek cezayı almanız için yargılanacaksınız. Open Subtitles "لاكن إذا عدت إلى "بيفرلي هيل القضايا ستستأنف مرة اخرى وتحاكم تحت القانون
    Söylemediği şey ise, şu an bildiklerimle başa dönecek olsam, bu insanlara bulaşınca başıma gelecekleri bilsem, tüm rakamları bilsem, tüm olasılıkları, tüm açıları... Open Subtitles مالا يقوله أننى إذا عدت مرة أخرى و أنا اعلم ما أعلمه الأن و أعلم ما سأتورط به و أعلم كل الأرقام و كل الإحتمالات
    Evine, çocuklarına dönersen bize her şeyi anlatacakmış. Open Subtitles إستخبرنا كل شئ إذا عدت الى منزلك وأولادك
    Eğer ben geldiğim yoldan geri dönersem, anayolu bulabilir miyim? Open Subtitles إذا عدت من حيث أتيت هل سأجد الطريق السريع ؟
    geri dönersem beni iyileştirebilirlermiş. Open Subtitles أتسائل هل يمكنهم اصلاحي إذا عدت من البداية
    Eğer geri taşınırsam, sana kira öderim ve artık senin için yemek yapmam. Open Subtitles إذا عدت للسكن معك، يجب علي أن أدفع لك إيجار البيت، ولن أقوم بالطبخ لك - بعد الآن
    Eğer geri dönersen bu benim en önemli önceliğim olacak. Open Subtitles - إذا عدت سوف تكون الاول من قائمة اولوياتي
    Bu yüzden Eğer geri taşınırsam Bu... Open Subtitles إذن إذا عدت للعيش هنا...
    Aslında Bay Matsuda, Şanghay'a bir sene sonra dönerseniz araştırmaya devam etmekten daha iyisini yapabiliriz. Open Subtitles الحقيقة يا سيد (ماتسودا) لقد أملت أنه إذا عدت إلى شنغهاي في غضون سنة أن نقوم بما هو أفضل من إكمال بحثنا
    - Peki eve dönerseniz... Open Subtitles -ولكن إذا عدت لمنزلك
    Ama İrlanda'ya dönecek olsam, kesinlikle... Open Subtitles ..إذا عدت الى أيرلندا لن
    Evine, çocuklarına dönersen bize her şeyi anlatacakmış. Open Subtitles إستخبرنا كل شئ إذا عدت الى منزلك وأولادك
    Çünkü geri dönersem lanet boynunu kıracağımı biliyorsun. Open Subtitles لأنك تعلم إننى إذا عدت فسأحطم رأسك اللعينة
    Yani ºimdi geri dönersem bu benim geIecegim oIacak. Open Subtitles إذاً , إذا عدت إلى الماضي الآن , هذا سيكون مستقبلي
    Biliyorum, çünkü oraya geri dönersem beni asacaklar. Open Subtitles أعرف ذلك, لأنني إذا عدت هناك سيتم إعدامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus