ve bu soru Eğer bu modern, küreselleşmiş dünya içinse bütün bu farklı dillere sahip olmaya tahammül edebiliriz. | TED | والسؤال هو ما إذا في هذا العالم العصري، نستطيع تحمل تكاليف كل هذه اللغات. |
Eğer başlangıcı 6. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ مثل إذا في بِداية الإحساس السادس |
Eğer senden ayrılmaya çalışsaydım beni aksine ikna ederdin diye düşündüm. | Open Subtitles | لهذا فكرت أن أكون معك من جديد إذا في كل الحالات سوف توقفنني |
Ve ben her gece burada takılıp kalıyorum ve merak ediyorum, Eğer seni bir daha görürsem, seni gömeceğim. | Open Subtitles | ثم أنا عالقة هنا أتساءل كل ليلة إذا في المرة القادمة أراك, في مدفنك |
Ama bir gün yumurtalar seni onlar ve krepler arasında bir seçim yapmaya zorlarsa ve sen de o hamur gibi ve lezzetsiz olan krepleri seçip bir daha hiç yumurta yemezsen Eğer yumurtalar buna çok üzülürler. | Open Subtitles | ولكن إذا في يوم من الأيام، صحيح؟ البيض أجبركي أن تختاري بينهم أو بين الفطائر المحلاة وأنتي اخترتي الفطائر |
- Eğer öyleyse durmamiz lazim ki üstümü değistireyim. | Open Subtitles | ـ إذا في هذه الحالة يجب أن نتوقف لكي أغير ثيابي ـ لماذا؟ |
Eğer sen varsan, o zaman Büyükbaban gay olduğunu iyi saklamış. | Open Subtitles | لذا إذا في حال وجوده، هذا يعني جدك كان، مثل، خزانة عميقة مغلقة. |
Eğer içinin derinliklerinde... biraz ezilmişsen ve umutsuz bir romantiksen... bir tür aşk delisi çılgın... birisi oluyorsun. | Open Subtitles | إذا في داخل الأعماق ... أنت تقمع قليلا و رومانسي بشكل يائس... تصبح نوع من... |
Ellen, Eğer terapiyi onaylarsan... kendine zarar verirsin. | Open Subtitles | إلين، إذا دقّقتَ لك إذا في... ... أنتيُمْكِنُأَنْتَتأكّدَمننفسك. |
Eğer böyle olacaksa, kendimize sormak isteyebiliriz. | Open Subtitles | إذا في تلك الحالة قد تريد سؤال نفسك |
Eğer gerçekten yaptıysa. | Open Subtitles | إذا في الواقع هذا هو ما فعلته. |
AK gibi bir pislik temizlenmezse Eğer bir gün siyasetçilerle aynı konuma gelip yeniden bir karmaşaya neden olur. | Open Subtitles | ... إذا لم تنضف الحثالة مثل اي كاي ...إذا في يوم من الأيام سيكون في نفس مكان سياسي ...وهذا ماأوصلني لهذه الورطة |
Eğer dünyanın sonu geliyorsa en azından birbirimize karşı dürüstken ölelim. | Open Subtitles | - ليلى. إذا في العالم سوف ينتهي، ثم دعونا على الأقل الخروج |
Eğer durum buysa, Borns Tech'den birisinin başı fena belaya girecek. | Open Subtitles | حسناً، إذا في تلك الحالةُ، شخص ما في شركة "بورن" سيقع بمشكلة |
Eğer bazen size yetemediğim olduysa bunun için gerçekten özür dilerim. | Open Subtitles | إذا في بعض الأحيان لم يكن كافيًا |
Eğer o göreve çağırılırsa... | Open Subtitles | إذا في يوما ما انتدب |
Bak "Eğer" diyorum Craig'in penisine dokunmak istemiş olabilirsin. | Open Subtitles | إذا وأنا أقول فقط إذا في مرحلة ما، أردت لمس قضيب (كريغ) لا يمكنك إمساكه بتلك البساطة، حسناً؟ |
Eğer duymuş olsaydınız, siz aşağı inene kadar | Open Subtitles | و إذا في الحقيقة ...سمعتِ ضربه الرصاص بروك ويندهام) لن يكون لديها) ...الوقت الكافى لأخفاء المسدس |
Eğer yeni çellocu alacaksak buna karar verirsek bence başlangıç gibi olacak. | Open Subtitles | تعلمون, إذا في نهاية الأمر قبلنا بإنتساب عازف "تشيلو" جديد... هذا إذا ما قرّرنا ذلك. أعتقد أنّ الأمر سيشعرنا كأنّها البداية. |
Eğer olursa. | Open Subtitles | إذا ... إذا في كل شيئ |