"إذا قطعت" - Traduction Arabe en Turc

    • keserseniz
        
    • kesersen
        
    Yanlış kabloyu keserseniz, motorlar durur. O zaman uçak çakılır. Open Subtitles سيدي، إذا قطعت السلك الخطأ، فستقطع تزويد المحركات وتتحطم الطائرة
    Eğer uzuvlarını veya kafalarını keserseniz hızlıca yenilenecektir. Open Subtitles حتى إذا قطعت أطرافهم أو رؤوسهم فسيتجددون بسرعة
    Sorun şu ki her ne kadar fitiller homojen görünse de düzenli şekilde yanmıyorlar, mesela bir fitili ortadan ikiye keserseniz bir tarafı diğerinden daha uzun süre yanabilmektedir. TED المشكلة أنه حتى لو بدا الخيطان متماثلين، فلا يحترقان بنفس السرعة. لذلك، إذا قطعت إحداهما إلى نصفين مثلًا، فقد يستغرق حرق أحد الطرفين مدة أكبر من حرق الآخر.
    Boğazımı kesersen, ne seni buraya getiren ödülü kaldırabilirim ne de gelmenin neden hayati önem taşıdığını anlatabilirim. Open Subtitles إذا قطعت رقبتى لن أستطيع أبطال العرض الذى أحضرك هنا و لن أستطيع أخبارك لماذا حضورك هنا قاتل
    Eğer harçlığımı kesersen para için kim bilir neler yapmam gerekir! Open Subtitles إذا قطعت عني مصروفي سأكون مضطرة بأن ألعق بعض الذكور. في دورات مياه مخزن كوست فاينل مقابل المال.
    Onu keserseniz, kanı akar. Open Subtitles إذا قطعت له، وقال انه ينزف.
    Bacağımı keserseniz yaşayacak mıyım? Open Subtitles إذا قطعت الساق سأعيش
    Ben küçük bir çocukken büyükbabam bana tahta ile çalışmayı öğretti ve bana şunu da öğretti ki eğer bir ağacı bir şeye dönüştürmek için kesersen o şeyi yapabileceğin en güzel şekilde yaparak o ağacın hayatını onurlandır TED علمني جدي العمل بالخشب عندما كنت ولداً صغيراً، وعلمني أيضاً فكرة أنه إذا قطعت شجرة لتحولها إلى شيء ما، فاحترم حياة تلك الشجرة واصنع منها شيئاً جميلاً قدر ما تستطيع.
    Eğer bir kilodan az ya da çok kesersen... Open Subtitles إذا قطعت أكثر أو أقل من رطل واحد
    Hayır! Eğer o ipi kesersen, öleceksin! Open Subtitles إذا قطعت الحبل، ستموت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus