Yanlış kabloyu keserseniz, motorlar durur. O zaman uçak çakılır. | Open Subtitles | سيدي، إذا قطعت السلك الخطأ، فستقطع تزويد المحركات وتتحطم الطائرة |
Eğer uzuvlarını veya kafalarını keserseniz hızlıca yenilenecektir. | Open Subtitles | حتى إذا قطعت أطرافهم أو رؤوسهم فسيتجددون بسرعة |
Sorun şu ki her ne kadar fitiller homojen görünse de düzenli şekilde yanmıyorlar, mesela bir fitili ortadan ikiye keserseniz bir tarafı diğerinden daha uzun süre yanabilmektedir. | TED | المشكلة أنه حتى لو بدا الخيطان متماثلين، فلا يحترقان بنفس السرعة. لذلك، إذا قطعت إحداهما إلى نصفين مثلًا، فقد يستغرق حرق أحد الطرفين مدة أكبر من حرق الآخر. |
Boğazımı kesersen, ne seni buraya getiren ödülü kaldırabilirim ne de gelmenin neden hayati önem taşıdığını anlatabilirim. | Open Subtitles | إذا قطعت رقبتى لن أستطيع أبطال العرض الذى أحضرك هنا و لن أستطيع أخبارك لماذا حضورك هنا قاتل |
Eğer harçlığımı kesersen para için kim bilir neler yapmam gerekir! | Open Subtitles | إذا قطعت عني مصروفي سأكون مضطرة بأن ألعق بعض الذكور. في دورات مياه مخزن كوست فاينل مقابل المال. |
Onu keserseniz, kanı akar. | Open Subtitles | إذا قطعت له، وقال انه ينزف. |
Bacağımı keserseniz yaşayacak mıyım? | Open Subtitles | إذا قطعت الساق سأعيش |
Ben küçük bir çocukken büyükbabam bana tahta ile çalışmayı öğretti ve bana şunu da öğretti ki eğer bir ağacı bir şeye dönüştürmek için kesersen o şeyi yapabileceğin en güzel şekilde yaparak o ağacın hayatını onurlandır | TED | علمني جدي العمل بالخشب عندما كنت ولداً صغيراً، وعلمني أيضاً فكرة أنه إذا قطعت شجرة لتحولها إلى شيء ما، فاحترم حياة تلك الشجرة واصنع منها شيئاً جميلاً قدر ما تستطيع. |
Eğer bir kilodan az ya da çok kesersen... | Open Subtitles | إذا قطعت أكثر أو أقل من رطل واحد |
Hayır! Eğer o ipi kesersen, öleceksin! | Open Subtitles | إذا قطعت الحبل، ستموت! |