"إذا كان بخير" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi olup olmadığını
        
    İyi olup olmadığını bilmek istesen onunla konuşursun. Open Subtitles إذا أردت أن تعلمي ما إذا كان بخير فعليك التحدث معه
    Durun. İyi olup olmadığını göreyim Lütfen. Open Subtitles أنتظري , يجب أن أرى إذا كان بخير , من فضلك...
    İyi olup olmadığını, geri gelip gelmeyeceğini bilmemek. Open Subtitles الجهلُ ما إذا كان بخير الجهلُ ما إذا كان سيعود...
    Saçmalık. İyi olup olmadığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles هراء،أريد أن أعلم إذا كان بخير
    - İyi olup olmadığını biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم إذا كان بخير ؟
    İyi olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كان بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus