"إذا كان شخص" - Traduction Arabe en Turc

    • biri varsa
        
    • biriyse
        
    • Eğer biri
        
    • Eğer birisi
        
    • biri olsaydı
        
    • ihtiyacımız olup
        
    Eğer evde beni bekleyen biri varsa, kendimi tehlikeye atamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أضع نفسي على الخط إذا كان شخص ما ينتظرني في المنزل
    Bir, eğer bir kafede önümde dikilen ve yarım saat boyunca ne alacağına karar veremeyen biri varsa, o kişiyi öldürmek için iznim olmalı. Open Subtitles أولا، إذا كان شخص يقابلني أمام محل القهوة لا يمكنه أن يقرر ما يريد في نصف سعة فيكون مسموحًا لي قتله
    O kadar kötü biriyse niye dergiye çıkıyor? Open Subtitles أعلم، إذا كان شخص سيئ لم هو على غلاف مجلة إذاً؟
    Eğer biri burada olsaydı, ...içeri girmesine izin verirlerdi. Open Subtitles إذا كان شخص ما هنا، ويمكن أن يكون بسهولة السماح له بالدخول.
    Eğer birisi hafıza kayıtlarımı incelerse senin için tehlike doğabilir... Open Subtitles إذا كان شخص ما يتحقق ذاكرتي ، تحصل في متاعب جمة.
    Tehlikeli biri olsaydı ve silahla saldırsaydı geçen seferki gibi beni korumak için önüme mi atlayacaktın? Open Subtitles إذا كان شخص خطير و قام بالهجوم بسلاح هل كُنت سوف ترمي بنفسك مرة أخرى لحمايتي؟ ماذا إذا كان معهُ مسدس؟
    "Ama demiryolu inşasında ahlaklı bir adama ihtiyacımız olup olmadığını daha bilmiyoruz." Open Subtitles إذا كان شخص نزيه يصلح لبناء سكة الحديد، فهذا ما لا نعرفه حتى الآن
    Bu çiftin evlenmesinin önünde herhangi bir neden gören biri varsa ya şimdi konuşsun, ya da sonsuza değin sussun. Open Subtitles إذا كان شخص لديه اعتراض على هذا الزواج تكلم الآن أو أصمت إلى الأبد
    Öğrenmelerinin tek bir yolu olabilir o da dün gece "Pembeli Güzeli" 98 kez izleyen ve ortağını ele veren kesin biri varsa, anca öyle. Open Subtitles حسنا ، الطريقة الوحيدة لمعرفتهما هو إذا كان شخص معين شاهد بريتي بينك للمرة 98
    Bu gizemli grubu bilen biri varsa, odur. Open Subtitles إذا كان شخص ما يعرف بشأن تلك المجموعة الغامضة، فهو بكل تأكيد
    Eğer orada biri varsa onu görebiliriz. Open Subtitles إذا كان شخص ما هناك فنحن سنصادفه
    Bu hastanede komada olan biri varsa hangi odada olur? Open Subtitles إذا كان شخص ما في غيبوبة في المستشفى, - اين ستكون الغرفة؟ - ماذا؟
    Saldırgan yabancı biriyse başkaları da tehlikede olabilir. Open Subtitles إذا كان شخص غريب، قد يكون الآخرين في خطر.
    Ya sadece yardım toplayanlardan biriyse? Open Subtitles ما إذا كان شخص ما لإحسان؟
    Eğer biri... tahrik etmeyi arttırmak için "deh" diye bağırıyorsa... bunun yanlışı ne? Open Subtitles إذا كان شخص ما يحتاج إلى الصراخ لزيادة الإثارة ، ما الخطأ في ذلك؟
    Bu önemli çünkü bir kilometrelik mesafeden testere sesini duyabiliyor ve böylece üç metrekarelik bir alanı kapsıyorlar ama Eğer biri onları görüp alırsa, bu alan korunmasız kalır. TED هذا أمر مهم، لأنه على الرغم من قدرتهم على سماع الأصوات المنشار على بعد كيلومتر واحد مما يسمح لهم تغطية حوالي ثلاثة كيلومترات مربعة، إذا كان شخص ما سيقوم بأخذهم، من شأنه أن يجعل المنطقة غير محمية.
    Eğer birisi karanlık içinde yaşıyorsa onu ışığa doğru çekmek istersin. Open Subtitles إذا كان شخص يعيش في الظلال، وتريد جلبهم إلى النور
    Ama Eğer birisi onun üzerine uyuşturucu yerleştirecekse mesela bir polis gibi o zaman o polisi... Open Subtitles لكن إذا كان شخص زرع المخدر عليه كما تعلم، مثل شرطي ثم أود أن تفكر أن الشرطي
    Senin yaşında biri olsaydı, sadece sadakatsiz olarak görülecektin. Open Subtitles إذا كان شخص ما بنفس عمرك لكنتِ قد تكوني غير مخلصة
    İnan bana, eğer başka biri olsaydı, çenesini koparmış olurdum. Open Subtitles ثق بي، إذا كان شخص آخر كنت سامزق فكه
    "Ama demiryolu inşasında ahlaklı bir adama ihtiyacımız olup olmadığını daha bilmiyoruz." Open Subtitles إذا كان شخص نزيه يصلح لبناء سكة الحديد، فهذا ما لا نعرفه حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus