"إذا كان لديها" - Traduction Arabe en Turc

    • varsa
        
    • var
        
    • olup
        
    Morfine erişme izni varsa neden eroin satın alsın ki? Open Subtitles لماذا تشتري هيروين إذا كان لديها صلاحية الوصول للمورفين ؟
    O siroz varsa alkolizm , açıklamak istiyorum neden o pıhtılaşma değil . Open Subtitles إذا كان لديها تليُّف كبدي بسبب الكحول هذا سيفسر سبب عدم تخثر الدم
    Çiftçi kızın 9 tavuğu varsa fazladan kaç yumurta alabilir? Open Subtitles كم بيضة إضافية يمكن للمُزارِعة أن تجمع إذا كان لديها تسع دجاجات؟
    Herkes onu severdi ve hayatında özel biri var mı bilmiyor musun? Open Subtitles الجميع أحبها و لا تعلمون إذا كان لديها شخص مميز فى حياتها؟
    Bununla beraber Bobby, ona erkek arkadaşı olup olmadığını sormaktan korkuyordu. Open Subtitles بالرغم أنه كان خائفًا جدًا ليسألها ما إذا كان لديها خليل.
    Eğer ailesi varsa, onları güvenli bir yere götürmeliyiz. Open Subtitles إذا كان لديها عائلة فى أي مكان نحن نحتاج إلى مكان آمن لهم
    ...çünkü az önce bir muhabire "söyleyecek bir şeyi varsa çıkıp söylemesi gerektiğini" anlattım. Open Subtitles لأنني أخبرت صحفية تواً بأنه إذا كان لديها شيئاً لتقوله فما عليها إلا أن تخرج و تقوله
    Eğer bir ortağı varsa neden ortaya çıkmadılar. Open Subtitles حسناً، إذا كان لديها شريك، إذن، لمَ لمْ يعترف؟
    Eğer bir kalbi varsa eminim ki bundan bir şeyler çıkarabilirsin. Open Subtitles بالتأكيد يمكنكِ خلق شئ من ذلك إذا كان لديها قلباً على الإطلاق
    Dostum, ya doğum lekesi filan varsa? Open Subtitles مهلاً يا رجل ، ماذا إذا كان لديها وحمات ؟
    Ya sırtında veya kalçasında bir leke filan varsa, Open Subtitles ماذا إذا كان لديها علامة على ظهرها أو فخذها ؟
    - Arabası varsa bize yetişebilir. Open Subtitles إذا كان لديها سيارة، فيمكنها اللحاق بنا.
    Hatta kulağı varsa ve dile yatkınsa üçayda... onu her yere götürüp istediğim gibi yutturabilirim. Open Subtitles أو حتى في ثلاثة ...إذا كان لديها أذن صاغية و لسان سريع .... سآخذها إلى كل مكان و أمر بها على كل شيء
    - Kaybedecek bir şeyi varsa iş değişir. Open Subtitles ألا إذا كان لديها شيئاً تخشى خسارته.
    Boş vakti varsa neden Ivy'ye sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسأل "آيفي" إذا كان لديها أي وقت فراغ؟
    Eğer sonraki birkaç ay için onu idare edebilirlerse ve onun seyahat için parası varsa ve onun sigortası ABD dışında bu şeyleri kapsayacaksa şanslı sayılırlar. Open Subtitles قد تكون محظوظة إذا أذا تمكن أن يصلح وضعيتها في الأشهر القليلة القادمة هذا إذا كان لديها المال للسفر و أن تأمينها قد يغطي شيئا
    Gözlerin konuşuyorsa ve onlarda hayat varsa yazılan tarihte temel taş olacaksın ... Open Subtitles "إذا إستطاعت عينيك التحدث و إذا كان لديها حياة " "سوف تكون حجر الأساس للتاريخ الجديد المكتوب"
    Bir planı var mı acaba; yoksa o da benim gibi umutsuz mu? Open Subtitles إننى فى حيره ما إذا كان لديها خطه أو أنها فقط تشعر باليأس مثلى
    Ama her ihtimale karşı gizlice barkodu var mı diye bakacağım. Open Subtitles ولكنّي سأختلس النظر لأرى فيما إذا كان لديها شفرة مخطّطة .. فقط للتأكد
    Onun gerçekten sevgilisi olup olmadığını öğrenmeliyim. Open Subtitles أريد التأكد مما إذا كان لديها صديق حميم.
    Şimdi de hayat sigortası olup olmadığını mı soracaksın? Open Subtitles ستسألين بعدها، ما إذا كان لديها تأمين صحي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus