"إذا كان هناك مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yer varsa
        
    Eğer ait olmadığım bir yer varsa, hikâyemin eş cinsel olmamla başladığı ve kırsal köklerden başlamadığı akıldır. TED إذا كان هناك مكان ما لا أنتمي إليه، فهو داخل عقلية حيث تبدأ قصتي بكوني متحررة جنسيا وليس بأصولي الريفية.
    Üzerinde Peter Andre ve bir çift meme olan bir arabanın göze batmayacağı bir yer varsa orası 'Arts Factory Lodge' hosteliydi. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك مكان واحد حيث سيارة يضم بيتر أندريه وزوج من الثدي لن رفع حاجب ، كان نزل الفنون مصنع لودج.
    Göze batmadığın sürece asla yakalanmayacağın bir yer varsa orası Romanya'dır. Open Subtitles إذا كان هناك مكان على الأرض تختبين به ولا يقبض عليكِ فأنها رومانيا
    Belki başka bir yer varsa, belki onunla konuşabilirim. Open Subtitles إذا كان هناك مكان آخر , أنا ربّما أستطيع التحدّث معها
    Gitmek istediğin bir yer varsa ve.. Open Subtitles إذا كان هناك مكان ما تريد أن تذهب اليه و...
    Olman gereken başka bir yer varsa çekinme yani... Open Subtitles إذا كان هناك مكان تريدين الذهاب إليه ...لا تترددي
    Söylediğim fikirlar çok uzak olabilir, ama eğer çok uzak fikirlerin söyleneceği bir yer varsa, orası da TED olmalı diye düşündüm, hepinize çok teşekkür ederim. TED مرةً أخرى، ربما كانت بعيدة المنال، لكن أتصور إذا كان هناك مكان للافكار بعيدة المنال فهو هنا في TED، لذا شكراً جزيلاً لكم.
    Şimdi, asla ait olmadığım bir yer varsa... TED الآن، إذا كان هناك مكان لا أنتمي له...
    Yani gitmek istediğin bir yer varsa... Open Subtitles أعني, إذا كان هناك مكان تعرفه أو... ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus