"إذا لقد" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    • Demek
        
    • O zaman
        
    Yani, gidip FBI'ı çağırdın. Open Subtitles إذا لقد ذهبت وإتصلت بمكتب التحقيقات الفدرالي
    Yani hepinizle tanışmak güzeldi ve güvenli sürün. Open Subtitles إذا لقد كانت مقابلتكم عظيمة وقودوا بسلامة
    Yani Filozof Taşını, ruhunuzu bedenden bedene geçirmek için mi kullanıyordunuz? Open Subtitles إذا لقد كنت تستخدمين حجر الفلاسفة لكي تنقلي روحك من جسد لأخر؟
    Demek Matthew Poncelet'in ruhsal danışmanı olmak için istekte bulunuyorsunuz. Open Subtitles إذا, لقد قدمت طلبا لتكونى المرشدة الروحية لماثيو بونسليت
    Biz 6-7 saattir buradayız. Bu ne Demek? Open Subtitles إذا لقد مر علينا 6 أو 7 ساعات ما الذي يعنيه هذا؟
    O zaman sen deneyin bir parçasıydın... ve bir laboratuardaydın, askeri bir laboratuardaydın. Open Subtitles إذا لقد قامت التجربة عليك... وقد قدمت الى مختبر نحو مختبر قاعدة الجيش
    İşe yaradı Demek. Oberon buraya geliyor O zaman. Open Subtitles إذا لقد فلح الأمر يبدو أن أوبيرون قد نجا
    Yani, madem bir yetişkin gibi davranmak istiyorsun, bunu yaptık. Open Subtitles أعني .. إذا كنت أن تكبر عقلك وتتكلم بصراحة.. إذا لقد فعلناها
    Yani keyfi yerinde. Open Subtitles إلى نوتة إي ليعزف أغنية بيغ تشيف إذا لقد اصطلح ذلك الأمر له
    - Yani etkilenmemiş. İlaç ya da şok nedeniyle olabilir. Open Subtitles إذا لقد تخلصت من صدمتها، لابد ان يكون هنالك علاج لها مهما يكن
    Yani sevişiyorsunuz ama soyadını sormuyorsunuz öyle mi? Open Subtitles إذا لقد مارست الجنس لكن لا تسألين عن النسب؟
    Yani tablo meselesinde beni düdükledin, ve Belleview projesinde de beni düdükleyebilirsin. Open Subtitles إذا لقد استغليتني باللوحة، حتى تستطيع استغلالي أكثر مع مشروع المنتجعات
    Yani altı üstü hafta sonu biraz antika ile uğraştın. Open Subtitles إذا لقد قمت بقليل من التسوق للتحف القديمة في عطلة الأسوع
    PD Müdürü Demek. Sevdim bunu. Yani, buraya yeni mi taşındınız? Open Subtitles المدير "بي سي" يعجبني ذلك إذا لقد إنتقلت إلي هنا مؤخرا؟
    Yaklaşık altı, yedi saattir buradayız. Bu ne Demek? Open Subtitles إذا لقد مر علينا 6 أو 7 ساعات ما الذي يعنيه هذا؟
    Demek benim karım senin karının avukatı diye beni adi suçlular bölümüne aldın? Open Subtitles لم أكن أعرف بهذا ! ؟ إذا لقد قمت بوضعي مع عامة الجمهور
    Demek buraya büyük abinle beraber eşeğimi çalmaya geldiniz? Open Subtitles إذا لقد اتيت مع اخوك الأكبر لكي تسرق حماري ؟
    Demek elektrikler kesildikten sonra gürültü ve ayak sesleri duydunuz? Open Subtitles إذا لقد قلت أنَّكَ سمعتَ صوت خطوات أقدام في السقيفة بعدَ أن إنقطع التيار؟ نعم
    O zaman bir şekilde namluyu değiştirdi. Evet. Open Subtitles إذا لقد غير الماسورة بطريقة ما
    Peki O zaman. Bir işiniz oldu. Open Subtitles حسنا إذا لقد حظيت لنفسك بوظيفه
    O zaman tüm fikirlerinizi yuttum. Open Subtitles حسنا إذا لقد أبتلعت كل أفكاركم
    O zaman bilemiyorum Majesteleri. Open Subtitles إذا لقد عجزت عن الإجابة يا صاحب الجلالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus