"إذا لما" - Traduction Arabe en Turc

    • O zaman neden
        
    • zaman niye
        
    • Peki neden
        
    • halde neden
        
    • O halde niye
        
    • - Öyleyse neden
        
    O zaman neden hep açım? Ya mide ağrıları? Ve neden hiçbir şey açlığımı gidermiyor? Open Subtitles إذا لما انا جوعان دائماَ وهناك آلام في معدتى؟
    O zaman neden telefonunda orada olduğu gösteren bir bilgi yok? Open Subtitles إذا لما لا يوجد اي سجل بهاتفها بانها كانت هناك؟
    O zaman neden ilk raporu sildiniz? Open Subtitles إذا لما قام فريقك بالتخلص من التقرير الأولي ؟
    O zaman niye beni buraya getirdiler? Neden buradayım? Open Subtitles إذا لما جاءوا بى الى هنا بهذة الطريقـة
    Peki neden ekonomistler otoriter yönetimlerin büyüsüne kapılıyorlar? TED إذا لما يميل الإقتصاديون للنمط القمعي من الحكومات؟
    O halde neden annemle ve... Open Subtitles أجل، حسنا، إذا لما قام بكلّ ذلك الأمر
    O halde niye yiyorsun? Open Subtitles إذا لما تأكلها ؟
    O zaman neden bütün bacağı basmıyorsunuz? TED إذا لما لا نطبع القدم كاملة فقط؟
    O zaman neden bir daha oraya hiç gitmedik ? Open Subtitles إذا لما لم نرجع إلى ذلك المحل أبدا؟
    Peki O zaman neden hala küçük gölde yüzmeye devam ediyorsun? Open Subtitles ... إذا لما ما زلت تمارس السباحة فى تلك البركة الصغيرة ؟
    O zaman neden anlaşma aleyhinde karar verdiniz? Open Subtitles إذا لما وافقت على عدم التسوية؟
    O zaman neden attı ki? Open Subtitles ماذا؟ حسناً إذا لما يقول لي ... أنه سيرميها
    O zaman neden senin başına kötü bir şey gelsin ki? Open Subtitles إذا لما تظن بأن شيء سيء يحدث لك ؟
    Tanrım, hayır. O zaman neden güvenlik görüntülerimiz var? Open Subtitles إذا لما لدينا لقطات من كاميرات المراقبة
    -Sanmam. -O zaman niye biz bakıyoruz? Open Subtitles لا أظن ذلك - إذا لما نهتم بذلك؟
    O zaman niye bana hiç soru sormuyorsun? Open Subtitles إذا لما لا تسألني أي أسئلة؟
    - Peki neden kimse bizim için gelmedi? Open Subtitles إذا لما لم يأتي شخص ما من أجلنا؟ نحن على قيد الحياة.
    Peki neden artık evlerine uğramama müsaade etmiyorlar? Open Subtitles إذا لما لم يعودوا يدعونني كالسابق؟
    O halde neden buraya gelmiyorsun? Open Subtitles إذا لما لا ... ... تأتي إلى هنا؟
    O halde neden dövmeyesin? Open Subtitles إذا لما لا تركلها ؟
    O halde niye nezarete koydular seni? Open Subtitles إذا لما وضعوك بالسجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus