"إذا لمْ يكن" - Traduction Arabe en Turc

    • değilse
        
    • Eğer
        
    • yoksa
        
    • olmasa
        
    Onu bulmana yardım edebiliriz ortağım için sorun değilse. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاننا مُساعدتك على إيجادها، إذا لمْ يكن يُمانع شريكي.
    Sinir yüzünden değilse de bir doktora görünmelisin. Open Subtitles إذا لمْ يكن هذا غضباً، فإنّه يجب عليك مُراجعة طبيب.
    Evet, ama ya yeterince iyi değilse? Open Subtitles أجل، لكن ماذا إذا لمْ يكن جيّداً بما يكفي؟
    Eğer bu diğer beyler kendi cüzdanlarına bile sahip çıkamıyorlarsa kızımı nasıl koruyacaklar? Open Subtitles إذا لمْ يكن بإمكان هؤلاء الرجال تتبّع محافظهم الخاصّة، فأنّى بإمكانهم تتبّع ابنتي؟
    Eğer telefondan bana ulaşamazsa bu onu deli edecektir ve huzursuz edecektir ve telaşlanacaktır. Open Subtitles إذا لمْ يكن يستطع مُحادثتي على الهاتف، فإنّ عدم الإهتمام سيقوده للجنون، وسوف يُزعزعه، وربّما يزلّ عندها.
    Senin için de bir sakıncası yoksa biraz yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles أتعرفين، أعتقد أنّي أودّ البقاء لوحدي إذا لمْ يكن لديكِ مانع.
    Lakin adamın ölümüyle bir bağlantısı olmasa resmini o dolaba koymazdı. Open Subtitles لكن لن تضع صورته في تلك الخزانة إذا لمْ يكن مُرتبطاً بوفاتها بطريقة ما.
    Artık mesele numaralara yardım etmek değilse, ne? Open Subtitles حسنًا، إذا لمْ يكن الأمر يتعلّق بمُساعدة أصحاب الأرقام بعد الآن، فبماذا إذن؟
    Eğer medyum değilse bunu nasıl yapabilir? Güzel bir soru. Open Subtitles -أنّى له فعل ذلك إذا لمْ يكن وسيطاً روحانياً؟
    Doug işgalcimiz değilse Dysonlar'ın dairesinde ne yapıyordu? Open Subtitles ممّا يعني أنّه ليس لديه سجل جنائي. حسناً، إذا لمْ يكن (دوغ) الساكن بدون حق، فماذا كان يفعل في شقة عائلة (دايسون)؟
    John katil değilse, o zaman bu hâlâ peşimde biri var demek mi oluyor? Open Subtitles يا إلهي. إذا لمْ يكن (جون) القاتل، فهل ذلك يعني أنّه لا زال هناك شخص يسعى خلفي؟
    Dostum, bu yaptıkları sosyal haklarımıza büyük bir tecavüz değilse bu adamlara hayran olurum. Open Subtitles يا إلهي، إذا لمْ يكن هذا إنتهاكاً جسيماً لحرياتنا المدنيّة، -فإنّي سأكون عاشقاً الآن .
    Ya Ms. Twohey'i öldüren, kızgın bir eski koca değilse. Open Subtitles ماذا إذا لمْ يكن زوجاً سابقاً غاضباً من قتل الآنسة (تيوي)؟
    Bay Thornhill arabada değilse o zaman kim vardı arabada? Open Subtitles إذا لمْ يكن السيّد (ثورنهيل) في السيّارة، فأين هُو؟
    Eğer bundan hoşlanmadıysa neden o kadar yıl bizimle geldi? Open Subtitles حسناً، إذا لمْ يكن يُعجبه ذلك، إذن لمَ بقيَ هناك طوال كلّ تلك السنوات؟
    Eğer hiçbir şey olmuyorsa, kontrolünde olan ne? Open Subtitles إذا لمْ يكن هناك ما يجري، ما الذي لديك تحت السيطرة؟
    Eğer beğenmediysen polislere söyleyebilir, ve kaçışımı rapor edebilirsin. Open Subtitles حسناً، إذا لمْ يكن يُعجبكِ الأمر، يُمكنكِ الإتّصال بالمارشالات، وتقديم بلاغ عن هروبي.
    Eğer orijinal karakterlerden birini bulamazsa bu etkinliğe bir son vermek zorunda kalacağını söylemişti. Open Subtitles قالت أنّها ستضطرّ لإغلاق التجربة إذا لمْ يكن لديها مُمثل رئيسي.
    O yüzden bana soracağınız yeni bir şey yoksa, evime, çocuklarımın yanına dönmek istiyorum. Open Subtitles لذا، إذا لمْ يكن لديك أيّ شيءٍ جديد لتسألني إيّاه، فإنّي أودّ العودة للمنزل لرؤية أطفالي.
    Önleyiciler olmasa süper starlar da olmazdı. Open Subtitles حسناً، إذا لمْ يكن لديكِ المُنفذين، فإنّ النجوم لن يكونوا موجودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus