Eğer bunu yapmazsak, hakettiğimiz bir nesil elde edeceğiz. | TED | إذا لم نفعل ذلك, سنحصل على الجيل الذي نستحق |
Danny üzgünüm, bunu yapmazsak adam her şeyini kaybedecek. | Open Subtitles | أنا آسف. لكن إذا لم نفعل ذلك سيفقد هذا الرجل كلّ شيء بسببنا. |
Bu hayat ne kadar güzel olursa olsun bunu yapmazsak çok daha fazlasından vazgeçmiş olacağız. | Open Subtitles | برغم ملحمية هذه الحياة إلّا أنّنا سنتخلّى عمّا هو أعظم بكثير إذا لم نفعل ذلك. |
Eğer bunu yapmasaydık. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك. |
Şuan bunu yapmazsak başka bir şans yakalayamayabiliriz. | Open Subtitles | انظر ، إذا لم نفعل ذلك الآن فقد لا تسنح لنا فرصة أخرى قط |
bunu yapmazsak hayatını kaybedecek çocuklar var. | Open Subtitles | هناك أطفال يموتون إذا لم نفعل ذلك. |
bunu yapmazsak onu öldürecekler. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك فسيقوموا بقتله |
20, 50 sene çözüm için beklememeliyiz, bunu bu dönemin içinde halletmeliyiz çünkü bunu yapmazsak, ekonomimizi kaybetmeden önce, ahlakımızı kaybedeceğiz. | TED | وسنفعل ذلك ليس فى خلال ٢٠ عاماً أو ٥٠ عام لكن خلال هذه الفترة الرئاسية لأنه إذا لم نفعل ذلك سنخسر إقتصادنا , مباشرة بعد أن خسرنا أخلاقنا . |
bunu yapmazsak, her şey gidecek. | Open Subtitles | كل شيء سيُدمر إذا لم نفعل ذلك! |
Son olarak, "Pekâlâ, eğer bunu yapmazsak, | Open Subtitles | وأخيرا، قال: "حسنا إذا لم نفعل ذلك |
bunu yapmazsak... | Open Subtitles | ...إذا لم نفعل ذلك |