"إذا نظرتم إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • bakarsanız
        
    • baktığınızda
        
    • bakacak
        
    • bakarsak
        
    Eğer sol bacağımdaki irtifa ölçere bakarsanız, yaklaşık bir milin üzerinde uçtuğumu göreceksiniz. TED إذا نظرتم إلى الألتميترعلى ساقي اليسرى، سترى أنني على ارتفاع ميل فوق الإقلاع.
    Şimdi sormak istediğim şu, bu üssel eğrilere bakarsanız sonsuza dek devam etmezler. TED والآن السؤال الذي أود طرحه هو، إذا نظرتم إلى هذه المنحنيات الأسية، فهي لا تستمر للأبد.
    Aslında yapılan anketlere bakarsanız, Batı'da serbest ticaret desteklerinde azalan bir ivme olduğunu gösterir. TED في الواقع، إذا نظرتم إلى الاستطلاعات، فإنها تظهر اتجاها تنازليا لدعم التجارة الحرة في الغرب.
    Kuzey Kutbu'ndan Dünya'ya baktığınızda saat yönünün tersine döndüğünü görürsünüz. TED إذا نظرتم إلى الأرض من القطب الشمالي، ستجدون أنها تدور عكس عقارب الساعة.
    Bir küre alıp hacmine baktığınızda, belirli bir silindirin üçte dördü olduğunu görürsünüz. TED لذا إذا نظرتم إلى كرة ونظرتم إلى حجم الكرة، إنه فعلياً يساوي أربعة أثلاث حجم أسطوانة معينة.
    Eğer bu domatese tekrar bakacak olursak, farkettiğiniz üzere, ışık domatesin üzerinden geçerken, domates parlamaya devam ediyor. TED ولكن إذا نظرتم إلى هذه الطماطم مرة أخرى سنلاحظ أنه مع مرور الضوء عبر الطماطم أنها ستستمر في التوهج.
    Eğer I.Q. testlerine bakarsak belli noktalarda kazancın daha büyük olduğunu görürüz. TED إذا نظرتم إلى إختبار الذكاء، ستجدون أن ما تم إكتسابه كان أكبر في مجالات معينة.
    Şimdi bu beş varoluş şekline bakarsanız, bunlar sizin iyi bir bilim insanı olabilmek için ihtiyacınız olan varoluş şekilleriyle aynıdır. TED الآن إذا نظرتم إلى هذه الطرق الخمسة للحياة، هذه هي بالضبط نفس الطرق التي تحتاجها لتكون عالما جيدا.
    Eğer ayaklarına bakarsanız, yaprak gibi 'linalae' denilen milyonlarca kıldan oluşan bir yapıya sahipler. TED إذا نظرتم إلى أقدامهم، لديهم هياكل كأوراق الشجر تسمى لينالا مع ملايين الشعيرات.
    Eğer karaktere dikkatli bakarsanız bir çok beden hareketinin olduğunu görürsünüz, bu hareketlerden hiçbirini eskiden canlandıramazdınız. TED إذا نظرتم إلى الشخص بعناية ستلاحظ وجود الكثير من حركات الجسم لن تضطر لتحريك أي منها كما في الأيام الخوالي.
    Bir mercan resifini gösteren böyle bir diyagrama bakarsanız, TED إذا نظرتم إلى هذا الرسم التخطيطي للشعاب المرجانية،
    Eğer bilime bakarsanız, bilim dünyasının bildiği ile iş dünyasının yaptığı arasında uyumsuzluk var. TED إذا نظرتم إلى العلم فستجدون تناقضاً بين ما يقول العلم وبين ما يحدث في العمل.
    Ve buradaki caddelerden birinin ismine bakarsanız, Ekmek Caddesi, 300 yıl önce orada neler olup bittiğini söyleyebilirsiniz. TED و إذا نظرتم إلى اسم واحد من هذه الطرق شارع الخبز , بإمكانكم أن تعلم ماذا كان يحدث هناك قبل 300 سنة.
    Güzel olan şey, eğer buraya aşağı Arjantin'e bakarsanız bu bileşik haritaya göre yüzeyde petrol kirliliği yok TED الأمر الطريف هنا هو إذا نظرتم إلى الأرجنتين فلن تجدوا تلوث نفطي على سطح هذه الخربطة المركبة
    Eğer bu kağıt parçasına bakarsanız bu genişlik, buna da uzunluk deniliyor. TED إذا نظرتم إلى هذه القطعة من الورق, هذا هو العرض و هذا هو الطول.
    İkinci grafiğe baktığınızda ise, Çin ve Hindistan'ın ne kadar hızlı ve güçlü bir şekilde geri döndüğünü görebilirsiniz. TED و إذا نظرتم إلى الرسم البياني الثاني سترون مدى السرعة و القوة التي تعود بها الصين و الهند
    Ve, aslında, endüstri çağından önce kurulmuş, herhangi bir şehrin haritasına baktığınızda, oraya gelen yiyeceklerin izini sürebilirsiniz. TED و إذا نظرتم إلى خريطة أية مدينة بُنيت قبل عصر الصناعة, فإنه بإمكانكم تتبع الغذاء الداخل إليها.
    Ama dünyanın tamamına baktığınızda, deniz seviyesinin altında bulunan, deniz kenarına kurulmuş yoğun nüfuslu olan yerlerde yaşama şeklimizi derinden etkileyecek şekilde denizlerin yükseldiğini göreceksiniz. TED ولكن إذا نظرتم إلى العالم، جميع أنحاء الأرض، أينما يوجد مجال المنخفضة، المناطق المأهولة بالسكان بالقرب من المياه، سوف تجد زيادة في مستوى سطح البحر التي سوف تشكل تحديا أسلوبنا الحياة.
    Bu çalışmanın eşsiz yönlerinden biri de, tüm resimlerime baktığınızda zaman vektörünün değiştiğini görürsünüz: Bazen soldan sağa, bazen önden arkaya, yukarı ya da aşağı, hatta çaprazlama giderim. TED أحد الجوانب الفريدة في هذا العمل أيضاَ، إذا نظرتم إلى كل صوري، عامل الزمن يتغير: أحياناَ أذهب من اليسار لليمين، أحياناَ من الأمام إلى الخلف، من الأعلى أو الأسفل، حتى قطرياَ.
    Onuncusu, eğer eski bir mezarlığa bakacak olursanız... toprağın eğiminin ne yönde olduğunu görebilirsiniz. Open Subtitles عاشراً, إذا نظرتم إلى مكان قبّر قديم سترون أن الأرض أنسحبت نحو الزوايا المضلعة
    Bir soy ağacında nasıl ilişkili olduğuna bakarsak tüylerin evrimi aslında o kadar da imkânsız gözükmüyor. TED إذا نظرتم إلى كيفية قرابتهم على شجرة العائلة، تطور الريش لا يبدو مستحيلاً تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus