"إذا هذه" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer bu
        
    • Yani bu
        
    • Demek bu
        
    • O zaman bu
        
    Eğer bu gemiyi bizim bulmamız istenmediyse neden galaksinin yarısını kendi başına katetmiş? Open Subtitles إذا هذه السفينة لم تعد لنا لنجدها لماذا سافرت قاطعة نصف المجرة لوحدها؟
    Eğer bu bir dolandırıcılıksa, eğer onlar suçluysa hala burada mı kalacağız? Open Subtitles إذا هذه عملية إحتيال، إذا كانوا مُجرمين، ـ هل وجودنا في فائدة؟
    Eğer bu şeyler bizi ziyaret ederlerse, ...gördüklerimizi anlayabilecek miyiz? Open Subtitles "إذا هذه الكائنات زارنا أبدا، "نعترف ماذا نحن كنّا نرى؟
    Yani bu asla batmaz dedikleri gemi. Open Subtitles إذا هذه هي السفينة يقولون أنها غير قابلة للغرق
    Yani bu soygunculuk bir şaşırtmaca. Open Subtitles إذا هذه الهجمات للتضليل إنها لتشتيت الإنتباه
    Demek bu şeyler birden ortaya çıktı, öyle değil mi? Open Subtitles إذا هذه الأشياء أتت من مكان غير معروف ، صحيح ؟
    O zaman bu konu zor değilmiş değil mi ? TED إذا هذه الأمور ليست صعبة كما قد تظنون ، صحيح ؟
    Eğer bu kızsa ağırdan almalı. Open Subtitles إذا هذه الفتاه,يجب أن تتستمتع معها وقتا قبل ذلك
    Eğer bu kız vaat ettiğiniz gibi çıkarsa her kuruşuna değer. Open Subtitles إذا هذه الفتاة هي كل شيء تبشرين بنجاحه, سيكون الأمر يستحق ذلك
    Müfettiş, Eğer bu kız ölürse, sizin yüzünüzden olacak. Open Subtitles أيّها المفتش، إذا هذه الفتاة ماتت، ستكون على مسؤوليتك
    Eğer bu *rospu bu *rospuyu bulursa yedinci sınıf lanet öfke nöbetlerinden birini geçirir ve biz ölürüz. Open Subtitles إذا هذه العاهرة أكتشفت أن تلك العاهرة إنتابتها نوبة غضب هراء مثل فتاة في الصف السابع فنحن سنكون في عداد الموتى
    Bak, Eğer bu oyunun bir faydası varsa, bunun için iyidir. Open Subtitles انظر، إذا هذه اللعبة جيدة لأي شيء. انهاجيدةلهذا،
    Hey, şuna bak, çocuk. Eğer bu canavar hiçbir yerde kıçını kırmazsa Open Subtitles إذا هذه الشاحنة الضخمة توقفت في وسط العدم
    Eğer bu atlar alırsa Bizden orada önce Canavar, Open Subtitles حسنا ، إذا هذه الخيول أوصلتنا هناك قبل الوحش
    Eğer bu anlaşma onaylanacaksa tüm kasaba işbirliği yapmalı. Open Subtitles إذا هذه الصفقةِ سَوف تنجح... كل هذه البلدةِ سَوف يلِعبون الكرة.
    Yani bu, benim olduğu kadar senin de problemin. Open Subtitles إذا هذه مشكلتي بقدر ماهي مشكلتك
    (Gülüşmeler) Yani, bu epey iyi çalışıyor şekiller yapabildiğiniz gibi şablonlar da yapabilirsiniz TED (ضحك) إذا .. هذه الطريقة ناجحة وبالتالي يمكننا صنع السلاسل والانساق كما صنعنا الاشكال .. صحيح ؟
    - Yani bu benim iş görüşmemdi. Open Subtitles إذا هذه هي مقابلتي
    Demek bu sadece bana yasal sorumluluklarımı hatırlatma çabası, öyle mi? Open Subtitles إذا هذه مجرد محاولة لتذكيري بمسؤولياتي القانونية؟
    Demek bu eski kız arkadaşınız Yuki. Open Subtitles إذا هذه صديقتك القديمة "يوكي" أهي من أرسلت الرسالة؟
    O zaman bu Pandora Eski Yunan zamanından kalma mitolojik olan Pandora değil mi? Open Subtitles إذا هذه ليست باندورا الأسطورية من الأساطير اليونانية الشهيرة؟
    O zaman bu, Afro'nun sonu olur. Open Subtitles إذا هذه نهاية افرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus