"إذا وجدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bulursak
        
    • eğer
        
    • bulsak
        
    • bulabilirsek
        
    • yu bulduğumuzda
        
    eğer bu çekiciyi sahile götüren kişiyi bulursak, bazı cevaplar alırız. Open Subtitles إذا وجدنا الشخص الذي أخذ هذه الرافعة إلى الشاطيء سنجد الإجابات
    Çünkü aradığımız şeyi bulursak o zaman burası tehlikeli bir yer demektir. Open Subtitles لأنه إذا وجدنا ما نبحث عنه فهذا يعني أن هذا المكان خطير
    eğer önemli bir erken uyarı ile tehlikeli bir asteroid bulursak itekleyerek onu yolundan saptırabiliriz. TED إذا وجدنا كويكب خطير مع إنذار مبكر مهم، يمكننا دفعه للخروج من الطريق.
    Orayı bulsak bile, fıçıyla nasıl kirişi kıracağız? Open Subtitles حتى إذا وجدنا ذلك المكان كيف سندخل إليه ؟
    eğer hedefi iyileştirmenin bir yolunu bulabilirsek, astım hastalarını daha etkili bir şekilde tedavi etmenin de bir yolunu bulmuş olacaktık. TED لأنني أدركت ,أننا إذا وجدنا طريقة لاستهداف المعالجة يمكننا أيضاً أن نجد طريقة .لمعالجة مرضى الربو بفعالية أكثر
    Bu parayı bulursak, mutlaka vergilendirmemiz gerekir. Open Subtitles إذا وجدنا النقود ، فيجب علينا أن نبلغ الضرائب
    Bu parayı bulursak vergi ödemeye gerek kalmaz çünkü parayı bulmuş olacağız. Open Subtitles إذا وجدنا النقود، فربما لن يتبقى ضرائب لندفعها لأننا وجدناها
    Ama parayı ilk biz bulursak, parayı teslim ederiz, temize çıkarız. Open Subtitles لكن إذا وجدنا المال أولا وأعدناه ، فلا غبارعلينا
    Ama, Mustang'ı kullanan şu ufak tefek adamı, kolunun altında bir çerçeveyle bulursak, büyük ihtimalle hırsızı da yakalamış oluruz. Open Subtitles أنظرة بصورة افضل في مكان آخر للصورةِ لكن إذا وجدنا سائقَ الفرس البري بالصورةِ
    Ama cesedi Harlow'un güneyinde bulursak, yarışa gitmediğimizi anlarlar. Open Subtitles لكن إذا وجدنا الجثة في جنوب طريق هارلو سيعرفون أننا لم نذهب للسباق
    Böyle insanlar bulursak, onlara çocukları hemen vermeliyiz. Open Subtitles إذا وجدنا أشخاصاً بهذه الصفات الأفضل أن نعطيهم الأولاد منذ الآن
    eğer o asayı bulursak altını nasıl bölüşeceğiz Huh? Open Subtitles إذا وجدنا القضيب الإمبراطورة ستثقلنا بالذهب . أليس كذلك ؟
    Sadece orada ölen koşucular da bulursak suç. Open Subtitles فقط إذا وجدنا عدائيين أخرين تبين أنهم ميتين
    Kalanını bulursak cinayet olup olmadığına karar verebiliriz. Open Subtitles إذا وجدنا البقية عندها سيكون بإمكاننا تحديد فيما اذا كانت جريمة قتل أم لا
    - Bir şey bulursak çağırırız seni. - Hayır, uyuyamadım. Çok fazla şey olup bitiyor. Open Subtitles سوف نستدعيكِ إذا وجدنا أيَّ شيء لا , لا يمكنني النوم , يوجد أمور كثيرة تجري
    eğer günümüzde pozitif olmanın bir yolunu bulabilirsek, TED إذا وجدنا طريقة تجعلنا إيجابيين في الوقت الحالي
    - Ben de. Bıçağı bulsak bile geçici bir çözüm olacak. Open Subtitles حتى إذا وجدنا النصل، انها إصلاح مؤقت.
    Pulpo'yu bulduğumuzda Voight'a mı teslim edeceğiz? Open Subtitles إذا وجدنا (بولبو)، هل سوف نسلمه إلى (فويت) هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus