"إذن فالأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Demek
        
    • Yani
        
    • O zaman
        
    Demek öyle. Şimdi her şey anlaşıldı. Open Subtitles إذن فالأمر كذلك , كل شئ أتضح الآن
    Demek öyle. Open Subtitles إذن فالأمر كذلك
    Demek planın bu. Open Subtitles إذن فالأمر هكذا.
    Yani böylece kimi beden yapıları oluşuyor, öyle mi? TED إذن فالأمر متعلق بتشكيل كتلة فقط، صحيح ؟
    Yani tahtında oturan babalık bütün oyunu belirliyor peki biz burada neyiz? Open Subtitles إذن فالأمر برمته مرهون بإرادته على عرشه بينما نحن هنا بالأسفل من أجل ماذا؟
    Yani Tanrı ve İsa aynı şey mi? Open Subtitles إذن فالأمر وكأن الرب وعيسى- عبارة عن شيئ واحد؟
    O zaman şimdi yardım etme sırası bizde, tamam mı? Open Subtitles إذن فالأمر يعود لنا، يجب أن نساعده، اتفقنا؟ اتفقنا؟
    Demek hepsi doğruymuş! Open Subtitles إذن فالأمر حقيقي..
    - Demek doğruymuş. Bombaymış. Open Subtitles إذن فالأمر حقيقي قنبلة قذرة
    - Canını sıkıyor Demek. Open Subtitles إذن فالأمر يضايقكِ..
    Demek gerçek. Open Subtitles إذن فالأمر حقيقي.
    Demek doğru. Open Subtitles إذن فالأمر حقيقة.
    Demek öyle! Open Subtitles إذن فالأمر هكذا!
    Yani konu tamamen desibel seviyemizle ilgili. Open Subtitles حسنا، إذن فالأمر مجرد مسألة ديسيبلات
    Yani bu tamamen bir yanlış anlama. Open Subtitles ! إذن فالأمر كلة كسؤ تفاهم كبير
    - Yani gerçekler. Open Subtitles إذن فالأمر حقيقي
    Yani karar sana kaldı. Open Subtitles إذن فالأمر راجع لك
    Yani...hepsi benim suçum? Open Subtitles إذن.. فالأمر غلطتي؟
    O zaman hangi tarafta olduğuna bağlı. Open Subtitles إذن فالأمر يعتمد على إلى أى جانب ولائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus