"إذن لماذا لم" - Traduction Arabe en Turc

    • O zaman neden
        
    • Peki neden
        
    • O halde neden
        
    • Peki niye
        
    • O zaman niye
        
    O zaman neden bu gece seninle istiridyecide buluşmadı? Open Subtitles إذن لماذا لم تقابلك في حانة المحار الليلة ؟
    - O zaman neden benimle yatmıyorsun? Open Subtitles لا يوجد أحد أخر هنا .. إذن لماذا لم تعد تنام معى بعد الأن ..
    Ringo ile Clanton'ı neden durdurmadın peki? Neden? Open Subtitles إذن لماذا لم توقف رينجو و كلانتون لماذا لم تفعل ذلك ؟
    Peki, neden bana çocuğun steroid kullandığını söylemedin? Open Subtitles إذن لماذا لم تخبرني أنه كان يأخذ منشطات ؟
    O halde neden henüz başarının tadına varamadı? Open Subtitles إذن لماذا لم يتذوق طعم النجاح حتي الأن؟
    Demek öyle? Peki niye onu tutuklamadı öyleyse? Open Subtitles لقد وجدها, إذن لماذا لم يعتقله بعد؟
    O zaman niye demiryolu şirketine gidip altının yerini söylemedi? Open Subtitles إذن لماذا لم تذهب إلى السكك الحديدية وتقول لهم أين هو؟
    Eğer gerçekten buna inanıyorsa, O zaman neden bu konuda bir şeyler yapmak yerine Open Subtitles إن كان آمن بهذا فعلاً إذن لماذا لم يقم بشيء بهذا الشأن
    O zaman neden kedinin üstüne siyah benekleri çizmedin? Open Subtitles إذن لماذا لم تقومي برسم تلط النقاط السوداء على القطة ؟
    O zaman neden sana katılmam için ya da Josh'a yaptıklarını unutturmak için beni zorlamadın? Open Subtitles حسنا إذن , لماذا لم تذهنني لأنضم لك لأنسى أنك هاجمت جوش ؟
    O zaman neden bu konuşmalarına dair hiçbir kanıt görmedik? Open Subtitles إذن لماذا لم نرى أي دليل على هذه المحادثات؟
    O zaman neden seni de diğerleriyle birlikte asmadılar? Open Subtitles إذن لماذا لم يشنقوك مع الآخرين ؟
    O zaman neden onlara bakmanın sorumluluğunu üstleniyorsun. Open Subtitles إذن لماذا,لم تحملين عبء الإهتمام بهم؟
    Peki neden basına vermedi? Neden internet? Open Subtitles إذن لماذا لم يقصد الإعلام لم قصد الإنترنت؟
    Peki neden dün söylemedin? Open Subtitles إذن لماذا لم تطلب مني إحضاره بالأمس؟
    Peki neden onu öğrenmiyorduk? TED إذن لماذا لم نكن نتعلم عنها؟
    O halde neden muhabirle konuşmadın? Open Subtitles إذن لماذا لم تتكلم مع المحقق؟
    O halde neden kaybolduğunu bildirmedin? Open Subtitles إذن لماذا لم تبلغ أنهُ إختفى؟
    O halde neden öldürmedi? Open Subtitles إذن لماذا لم يفعل ؟
    Peki niye bir şey söylemedin? Open Subtitles ... إذن لماذا لم تقل أي شئ ؟
    O zaman niye hiçbir şeyim yok diye nutuk çekeceğine öyle söylemedin? Open Subtitles إذن لماذا لم تقل ذلك بدلا من إعطاء هذا الخطاب الكبير عن أنك لا تملك شيئاً؟
    O zaman niye hiç ziyaret etmedi? Open Subtitles إذن لماذا لم يأتي و لا مرة ليزورني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus