O zaman neden bara gidip elmaslarla ilgili sağa sola konuştu? | Open Subtitles | إذن لمَ ذهب إلى حانة، وسأل عن تاجر ألماس مسروق؟ |
O zaman neden arka bahçenizde uyuşturucu laboratuvarı var? | Open Subtitles | إذن لمَ هُناك مختبر منزلي في فنائك الخلفي؟ |
Peki O zaman neden üçünüz onu bırakıp hücrelerinize dönmüyorsunuz? | Open Subtitles | أجل, لايجري شيءٌ هُنا. إذن لمَ لا تبتعدونَ عنه أيّها الثلاثة وتعودوا لزنزانتكم؟ |
Peki neden sesçilerden biri bunu sana vermemi istedi? | Open Subtitles | إذن, لمَ أحد موظفيّ المختصين بالصوت يعطيني الفلاش ميموري هذا لأعطيكِ إياه؟ |
O halde neden kaçmayı bırakıp kendi tarafını anlatmıyorsun? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تتوقفين عن الركض وتخبرينني بجانبك؟ |
O zaman niye mektupları saklıyordun benden? | Open Subtitles | إذن لمَ كنتُ تخبّئ عنّي الرسائل؟ |
Öyleyse neden bariyerleri aşıp tren geçerken burdan kurtulmamış? | Open Subtitles | حيث يُمكنك أن ترى لائحة مترو الإنفاق. إذن لمَ ستتسلق سياج من الأسلاك الشائكة بينما يكون بإمكانك النزول وركوب قطار؟ |
Kesinlike aradığımız bu. Ee O zaman neden içeride bu kadar sakin durabiliyor? | Open Subtitles | إذن لمَ هو باقٍ يتمشى هنا بأبرد طريقة مُمكنة؟ |
O zaman neden güvenlik size eşlik etmeden önce mülkümden defolup gitmiyorsunuz? | Open Subtitles | أجل، إذن لمَ لا تخرجان من مُلكيتي على الفور قبل أن أجعل الأمن يُرافقكم للخارج؟ |
O zaman neden keskin moda anlayışı olan hırslı birini arıyordunuz? | Open Subtitles | إذن لمَ كنت تبحث عن شخص يمتلك الكبرياء ويعتقد بأن الملابس يجب أن تكون فريدة؟ |
O zaman neden sen yapay zekadaki büyük ilerlemenin mimarı korkarak ve gözlerden uzakta yaşamak zorunda kaldın? | Open Subtitles | إذن لمَ أنت الأب للتغيّرات الزلزليّة في الاستخبارات، أجبرت على العيش في خوف وتحت اسم مُستعار؟ |
O zaman neden bıraktığımız yerden devam edemiyoruz? | Open Subtitles | إذن لمَ لا يمكننا الاستئناف من حيث توقفنا؟ |
O zaman neden tek banyolu bir daire de ve bina görevlisi olarak 25 yıl çalıştı? | Open Subtitles | إذن لمَ كان يسكن في شقة من غرفة واحدة ويعمل كعامل نظافة خلال السنوات الخمس الماضية؟ |
O zaman neden vardiya programını değiştirmediniz? | Open Subtitles | إذن لمَ لمْ تُغيّر ذلك على جدول المُهمّات؟ |
Peki neden 7 sene bekledikten sonra ortaya çıkıp böyle bir şey yaptın? | Open Subtitles | إذن لمَ أنتظرتَ 7 سنوات لتعود و تفعل ذلك؟ |
Peki neden adadan atılmış gibisin? (*) | Open Subtitles | إذن لمَ تبدين كالشخص الذي تمّ نفيه من الجزيرة؟ |
Seni parayı alırken de arabaya binerken de gördü Peki neden hiçbir şey söylemedi? | Open Subtitles | إذا رأكِ تأخذين المال ورأكِ تركبين السيارة إذن , لمَ لم يقول أي شئ؟ |
O halde neden Çarşamba günü kamyonetin onun caddesinde park etmişti? | Open Subtitles | حسناً، إذن لمَ كانت شاحنتكَ متوقفة أمام شارعها يوم الأربعاء؟ |
O halde neden tüm çalışanlarınızın dinlenmesi emrini, derginin satın alındığı andan itibaren verdiniz? | Open Subtitles | إذن لمَ أمرتِ بمُراقبة جميع مُحادثات مُوظفيكِ الخاصّة في لحظة شرائه للمجلّة؟ |
Evet. O zaman niye mektupları saklıyordun benden? | Open Subtitles | إذن لمَ كنتُ تخبّئ عنّي الرسائل؟ |
Öyleyse neden bariyerleri aşıp.. ..tren geçerken burdan kurtulmamış? Korku. | Open Subtitles | إذن لمَ ستتسلق سياج من الأسلاك الشائكة بينما يكون بإمكانك النزول وركوب قطار؟ |
O hâlde neden onunla evlendim? | Open Subtitles | إذن لمَ تزوّجتُها؟ |
Öyleyse niye şimdi haberim oluyor? | Open Subtitles | وفقاً لما يمكنني جمعه إذن لمَ أسمع عن الأمر الآن؟ |