"إذن لن" - Traduction Arabe en Turc

    • - Yani
        
    • O halde
        
    • - O zaman
        
    - Konuşmamız gerekiyor. - Yani ayak masajı yok mu? Open Subtitles . نحن يجب أن نتحدث إذن لن تدلك قدمى ؟
    - Yani hiçbir şey. - Sıfır. Open Subtitles إذن لن تفعل شيئًا - كلا، لن أحرك ساكنًا -
    O halde seninle daha fazla konuşmamıza gerek yok. Open Subtitles إذن لن نتمكن من الحديث اليك بعد الآن لن نسمع جانبك من القصة
    - Söyleyemem. - O halde oğlum size yardım edemez. Open Subtitles لا أستطيع القول إذن ,لن يساعدك إبني ,سيدي
    - O zaman benimle konuşmak için bahanen olmazdı, değil mi? Open Subtitles ولكن عند إذن لن يكون باستطاعتك الحصول على عذر للتجدث الي
    - O zaman sorun olmayacaktır. Open Subtitles إذن لن تشكل هذه مشكلة، الآن دعني أطرح عليك سؤال
    - Yani şahidimiz olmayacak mısınız şimdi? Open Subtitles إذن لن تشهدا على زواجنا الآن؟ لا.
    - Yani artık uygunsuz olmayacak mı? - Hayır olmayacak. Open Subtitles إذن لن تكون علاقتنا مربكة بعد الان ؟
    - Yani benimle gelmiyorsun? Open Subtitles إذن لن تدخل معي.
    - Yani bir terfi olmayacak. Open Subtitles إذن لن يكون هناك أي تقدم.
    - Yani Dünya'ya dönmeyeceksin? Open Subtitles (إذن لن تعود لكوكب (الأرض
    O halde hiçbir sürpriz olmayacak. Sen senden yana, ne de benden yana. Open Subtitles إذن لن يكون هنالك أيّة مفاجوات ليسَ منكِ، وليس منّي
    O halde bana kimlik göstermende bir sakınca yoktur. Open Subtitles حسناً، إذن لن تُمانعي أن تُريني هويّة ما.
    O halde dün gece saat 22.00-23.00 arası nerede olduğunu sormamızda sakınca yoktur. Open Subtitles إذن لن تُمانع سؤالنا عن مكان تواجدك بين العاشرة والحادي عشرة مساء ليلة البارحة.
    O halde yarın Katerina İvanovna'ya gelmeyeceksiniz? Open Subtitles إذن, لن تذهب غدا إلى كاترينا ايفانوفنا؟
    O halde gelip senin evinde kalmalarına ses çıkarmazsın, değil mi? Open Subtitles إذن لن تمانع لو أقامو في مكانك ؟
    - O zaman bilmiyorum.-- - Bugün duyduk. Open Subtitles حسنا إذن لن يضايقنى لقد سمعنا ذلك اليوم
    - O zaman hiçbir şeyim yok demezdim. Open Subtitles إذن لن أقول بأنكِ لا تملكين شيئا
    - O zaman yemezsin. İşler böyle yürür. Open Subtitles إذن لن تأكل شيئاً هكذا تسير الأمور
    - O zaman beni bir daha görmezsin. Open Subtitles إذن لن تراني مجدداً للأبد
    - O zaman konuşmayız. Open Subtitles إذن لن نتحدّث عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus