"إرثها" - Traduction Arabe en Turc

    • Mirası
        
    • mirasını
        
    Napoléon'un imparatorluğu sekiz yıl sürmesine rağmen Mirası çok daha uzun süre etkisini gösterdi. TED وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير.
    Kraliçemizin hükmü sona erer ancak genetik Mirası adını yaşatır. TED بهذا يزول عرش الملكة، ويبقى إرثها الجيني.
    Bu gece onun sahnedeki son gecesi olsa da Mirası çağlar boyu yaşayacak. Open Subtitles وعلى الرغم من هذا المساء هو أن تكون لها أخيرا على خشبة المسرح، سوف إرثها يعيش ما وراء الأعمار، إلى الأبد.
    Tam olarak ne zaman mirasını alacak? Open Subtitles وتحديدا عندما تتسلم لينزي إرثها
    Ve bir erkeğin, mirasını göz önüne almadan yeğeninize aşık olamayacağını düşünüyorsanız onun çekiciliğini son derece hafife alıyorsunuz ve ikimize de hakaret ediyorsunuz. Open Subtitles و إن كنت تعتقد أنه لا يوجد رجل بدون التطلع على إرثها يمكنه الوقوع في غرام إبنة أخيك فأنت حينها تبخس قدر فتنتها !
    Seni rahminde taşımış sevdiği adamla geçirdiği son gecenin Mirası olarak. Open Subtitles في رحمِها و هي حامل بك, و أنت إرثها من الرجل التي تحبه
    Onun Mirası uzun ömürlü olacak fakat çok kötü olmayacak, geliştirdiğimiz ilerlemeler, sosyal hizmetler ve sistemler herkesin iyileşmesi için kullanılabilir. TED سيدوم إرثها لفترة طويلة، لكنها ليست سيئة كليًا الاكتشافات والخدمات الاجتماعية والأنظمة التي نطورها يمكن استخدامها لجعل حياة الجميع أفضل.
    Bu onun Mirası. TED وهذا هو إرثها.
    Mirası Elinor Carlisle'a kalacak olan Bayan Welman morfinle öldürüldü. Open Subtitles السيده (ويلمان) التى ذهب (كل إرثها إلى الانسه (ألينور قتلت بالمورفين
    Bu acı size onun bir Mirası. Open Subtitles الألم هُو إرثها لكما.
    Mirası bu olacak. Open Subtitles هذا سيكون إرثها
    Mirası almaya geldim. Open Subtitles -انها تقف على إرثها .
    Onun Mirası. Open Subtitles إرثها.
    Bu Ruth'un Mirası Raymond. Open Subtitles (هذا إرثها يا (رايمون
    Mirası olur. Open Subtitles سيكون إرثها
    Onun mirasını yaşatmaya çalışıyorum. Open Subtitles لم تستطع تلميع حذاء (جاسيكا) حتى والآن تحاول تدمير إرثها؟ -حاولت إحياء إرثها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus