"إرثًا" - Traduction Arabe en Turc

    • miras
        
    • yadigarı
        
    Zorluklarla kazanılan toprakları yavrularına miras kalacak ve nesilleri devam edecek. Open Subtitles منطقتهم التي امتلكوها بصعوبة ستكون إرثًا لجرائهم وببعض الحظ، للأجيال القادمة
    Bu onların sadece örnek alabileceği değil, hayatları boyunca gurur duyacakları bir miras da olabilir. TED هذا إرثًا لن يستطيعوا تقليده فحسب، بل سيفخرون به لبقية حياتهم.
    Çünkü doğada güce sahip olanın en iyi ifadesi bir eş elde etmek ve üreyip bir miras bırakma fırsatına sahip olmaktır. Open Subtitles لأنه في الطبيعة، أكبر مظهرٍ للقوة أن تفوز بشريك وأن تحظى بفرصة أن تخلّف إرثًا في صورة نسل
    Aile yadigarı olduğunu düşünürsek epey eder. Ver bana. Open Subtitles لما أنها تعتبر إرثًا أسريًا لحد ما، فأعطنيها.
    Bugün tarih topluluğu ile konuşuyorduk, ve kapsülde başka bir Maxwell yadigarı bulmuşlar. Open Subtitles رافقت المجتمع التاريخي اليوم، ووجدوا إرثًا آخر لآل (ماكسويل) في الحاوية.
    Ama kocam neredeyse bir miras yarattı ve benim görevimde bunu korumak. Open Subtitles لكن زوجي قد كون إرثًا على نحو تام وإن من واجبي المحافظة عليه
    -Erdemin sınırına ulaştın, arkanda şanlı bir miras bırakacaksın Open Subtitles -حُفر إسمك على صخرة الإستقامة وأصبحت إرثًا لا مثيل له
    O öldüğünde, makul bir miras aldım. Open Subtitles حينما مات حصلت على إرثًا كبيرًا
    Onlar bana bir miras bıraktılar ve bu miras bir sorumluluk getirdi. Ben de kendimi, ülkemi daha iyi bir Amerika yapmaya hükümetimizi daha doğru bir demokrasi yapmaya adadım. Sahip olduğum kahramanlardan ve verdiğimiz mücadelelerden dolayı karşınızda bir Japon-Amerikalı olarak durabiliyorum. Bundan daha fazla olarak ben gururlu bir Amerikalıyım. TED أعطوني إرثًا ويأتي مع هذا الإرث مسئولية، وأنا متفاني لأجعل بلدي أمريكا أفضل، لأجعل حكومتي ديموقراطية بشكل حقيقي أكثر، ولأجل الأبطال الذين أملكهم والصراعات التي خضناها، استطيع أن أقف أمامكم كأمريكي ياباني مسرور، بل وأكثر من هذا، أنا أمريكي فخور.
    Seçimi kazanacağım. Arkamda bir miras bırakacağım. Open Subtitles -سأنتصر، وساخلف إرثًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus