"إسألني" - Traduction Arabe en Turc

    • sor
        
    • sorman
        
    • sorsana
        
    • Bana sorarsan
        
    • iste
        
    • sorarsın
        
    Biriyle konuşmak istiyorsan, bir şey sormak istiyorsan, bana sor. Open Subtitles إذا أردت التحدث إلى أي شخص إذاأردتالأستفسارعنسؤال ، إسألني أنا
    - Pasta kreması nedir diye sor. Open Subtitles إسألني، إسألني كم يحتاج الشريساكس من السكر
    Geçen gece içmek için nerede olduğumu bana sor. Open Subtitles هذا يعني إسألني أين كنت لإحتساء الشراب الليالي الماضية.
    Benden para istiyorsan, baba, sorman yeter. Open Subtitles إذا أردتُ مني إعطائك نقوداً إسألني وحسب.
    Hangi enstrümanları çaldığını sorsana. Open Subtitles إسألني ما الآلة التي يعزف عليها؟
    Bana sorarsan, biraz şey sorunu vardı. Open Subtitles إسألني... لديها مشكلة بسيطة مع...
    Etin nerede olduğunu sor. Open Subtitles إسألني أين هو اللحم البقري أنا لا أعتقد أنه هذا
    Eğer hâlâ yaşıyorsam iki dakika sonra tekrar sor. Open Subtitles إسألني مَرّة أخرى بعد دقيقتين, إذا كنتُ لا أزال على قيد الحياة.
    10 yıl sonra bana tekrar sor, belki o zaman farklı hissederim. Open Subtitles إسألني مجدداً بعد مرور عشر سنوات. ربّما سأشعر بخلاف ما أشعر به الآن.
    "18 yaşında sor, evet diyeceğim." demişti. Open Subtitles إسألني عندما أكون بالثامنة عشر و سوف أقول نعم
    Bir, bir daha kaç eder diye sor bana Frankie. Open Subtitles إسألني كيف أن واحد + واحد = فرانكي ...هيا إسألني
    sor bana! Neden gelmediklerini sor! Open Subtitles إسألني ، إسألني لماذا لن يأتوا؟
    Monica buraya geldiğinde, itfaiye araçlarıyla ilgili bir şey sor. Open Subtitles بوجود مونيكا، إسألني عن شاحنات الإطفاء.
    Bana bir şey sor. Bilinmeyen bir şey sor. Open Subtitles إسألني شيئاً ، إسألني شيئاً غامضاً
    "Adım Parker, bana bu davayı nasıl çözebileceğimi sor." Open Subtitles بوث "اسمي باركير. إسألني كيف أحل هذه القضية"
    Yolumda destek olmak için lütfen bana gideceğim yeri sor. Open Subtitles "أرجوك، إسألني عن وجهتي" "لأميز طريقي من ساحلي"
    Baş başayken sor. Toplantımı baltalama. Open Subtitles إسألني بعد المؤتمر , لا تنسف . إفادتي
    - 21 yaşına geldiğinde tekrar sor. Open Subtitles إسألني مجددا عندما تصبح في الـ 21.
    Bu da seni biraz tahrik ederdi. Karşında oyuncu var senin. Bir daha sor. Open Subtitles وهذا يمكن أن يثيرك قليلاً - حسناً ، أنا ممثلة ، إسألني مرةً أخرى -
    Benimle kalmak istiyorsan sorman yeterli. Open Subtitles إذا كنت تريدُ العيش معي إسألني فقط.
    - Neden gülümsediğimi sorsana. Open Subtitles -لذا إسألني لماذا أبتسم . -أنتِ دائما تبتسمين يا (آبي ).
    Bana sorarsan öyle Ken, sana söyleyeyim. Bala göte işte. Open Subtitles إسألني (كين) و سأخبرك حظ أغبياء بحت
    - Benden yardım iste. Open Subtitles إسألني لمساعدتي.
    Memelere ellerken bir daha sorarsın bana. Open Subtitles إسألني ثانية . عندما ألمس الأثداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus