"إستدرت" - Traduction Arabe en Turc

    • döndüm
        
    • dönüp
        
    • Arkama
        
    • döndüğümde
        
    Arkamı döndüm, Gitomer orada yatıyordu, göğsünde bir bıçakla. Open Subtitles إستدرت وشاهدت جيتمور على كرسي اللعبة وسكين مغروزة بصدره
    İlk iki aracı kontrol ettikten sonra kendi aracımıza döndüm ve Chance'in her yere ateş ettiğini görebiliyordum. Open Subtitles وبعدما تحققت من العربتين الأولتين وعندما إستدرت ..إلى عربتنا و كان بإمكاني أن أرى تشانس وهو يطلق في جميع الأماكن
    Evime gelmeme üç bina kala arkamı döndüm ve garip yürüyen bir adam gördüm. Open Subtitles و كان لدى 3 دولار فى محفظتى و إستدرت لأرى شخص غريب و مُخيف
    Ama adama bununla ilgili sorduğumda, bana deliymişim gibi baktı, ve tekrar Arkama dönüp baktığımda çocuk gitmişti. Open Subtitles لكن عندما سألته عنه نظر إليّ وكأنني مجنونة وعندما إستدرت مجدداً كان الولد الصغير قد إختفى
    Havaalanı yolunu yarılamışken bile, dönüp eve geldim ve evet, çöp öğütücümü açık bırakmıştım. Open Subtitles ورغم أني كنت في منتصف الطريق للمطار إستدرت عائدة للمنزل، ونعم وجدت آلة القمامة تعمل
    yıllar önce dönmüştüm... ve bir daha asla Arkama bakmadım. Open Subtitles لقد إستدرت لسنوات مضضت . . ولن انظر للوراء ثانيه.
    Gemiyi indirmeme yardım etti. Sonra geri döndüğümde gitmişti. Open Subtitles لقد ساعدني فى رخي الحبل المرة التالية التي إستدرت فيها كان قد ذهب
    Size söyledim. Kayıt ediyordum, sonra döndüm ve kapı kapandı. Open Subtitles إستدرت للخلف بهذه الطريقة وإذا بالباب يغلق
    Arkamı döndüm, baktığımda yemin ederim çalıların içinde bir kadın vardı. Open Subtitles و إستدرت و نظرت و هناك بين الأحراش , أقسم أننى رأيت مرأة
    Sonra ben döndüm ve tükürük ondan sekerek beni vurdu. Open Subtitles ثم إستدرت وإنزلقت منه البصقة وأصابتني
    Sonra ben döndüm ve tükürük ondan sekerek beni vurdu. Open Subtitles ثم إستدرت وإنزلقت منه البصقة وأصابتني
    Sonra ona döndüm. Tükürük ondan sekti ve bana geldi. Open Subtitles ثم إستدرت وإنزلقت منه البصقة وأصابتني.
    Soğan almak için geri döndüm çünkü soğan almayı unutmuştum ve geri döndüm. Open Subtitles لأني كنت قد نسيت البصل، ثم إستدرت
    Sonra yüzümde bir esinti hissettim. Kapıya döndüm. Open Subtitles ثم شعرت بالريح تهب في وجهي إستدرت للباب
    Duruyordum, arkamda gölge gördüm. Arkama döndüm. Open Subtitles كنت واقفة, و رأيت ظلاً خلفي, إستدرت,
    Bugün seni üç kere gördüğümü sandım, ama her seferinde, dönüp bir daha baktığımda, bana sırtını dönmüştün. Open Subtitles أتعلم، إعتقدت أنني رأيتك ثلاث مرات منفصلة اليوم. لكن في كل مرة إستدرت إليك، كنت تدير ظهرك لي.
    Kızkardeşime dönüp "Kim bu tatlı tavşan?" demiştim ve o da bana "Katile benziyor. " demişti. Open Subtitles إستدرت لأختي و قلت من هذا الأرنب الجميل؟ فقالت لي،
    Kadın çığlığı duyduğumda kızımla tezgâhta oturuyordum ve dönüp silahı gördüm. Open Subtitles كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس
    Arkanı dönüp kaçarsan, bunu anlarım. Open Subtitles إن إستدرت وهربت، سأتفهم تماماً
    Ben de dönüp "Bu tecavüzü çok garip hale getirdin." dedim. Şaka yaptığım çok bariz. Open Subtitles ثم إستدرت و قلت: "جعلتِ هذا الإغتصاب يبدو غريباً جداً" واضح أني أمزح
    dönüp arkaya baktım, gitmişti. Open Subtitles ! أنا فقط إستدرت ووجـدته إختفى
    döndüğümde kalabalık dağıldı ve herkes kaçtı. Open Subtitles و عندما إستدرت للخلف تشتت الجمع و هرب الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus