"إستعملَ" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanmış
        
    • kullandı
        
    • kullanılmış
        
    • kullanırdı
        
    • kullanmıştı
        
    • kullandığı
        
    • kullanıldığını
        
    Büyükbabam kod için annemin doğum tarihini kullanmış, ve onu bilen tek kişi benim. Open Subtitles هو كَانَ جَدَّي الذي إستعملَ تأريخ ولادةِ أمِّي لـ كلمة السر وأَنا الوحيدُة التي تعرف الرقم
    Kullanmaktan emin değil. Seninkini kullanmış olabilir mi? Open Subtitles هو لم يُـأكـد هل استعمله هَلْ تعتقدي أنه إستعملَ تاريخكِ بدلاً مِن ذلك؟
    Anlaşılan çok miktarda gümüş kullanmış. Open Subtitles على ما يبدو , إستعملَ الكثير مِنْ الفضةِ
    Akademimizi tanımlamak için bir sürü kötü kelime kullandı. Open Subtitles إستعملَ العديد مِنْ الكلماتِ السيئةِ لوَصْف أكاديميتِنا
    Kıvrımlı alet izlerine bakacak olursak esnek bir tür testere kullanılmış. Open Subtitles حُكْم بهذه المُقَوَّسِ الأداة تُؤشّرُ، نوع من المنشار المرن إستعملَ.
    Griye döndüğünde o, siyah tutmak için küçük bir fırça kullanırdı. Open Subtitles عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ،
    - Evet. Sonny bu fırçayı 1985 'deki Ölüm ve Karanlık filminde kullanmıştı. Open Subtitles إستعملَ سوني تلك الفرشاةِ بينما هو كَانَ تصوير الموتِ والظلامِ في 1985.
    Veterinerin kullandığı bir şey? Open Subtitles الشيء الذي الطبيب البيطري إستعملَ عليهم؟ الإبر، ضمادات،
    Deride, hangi çeşit keskin aletin kullanıldığını söylemenin yolu var mı? Open Subtitles هل هناك طريقة لمعرفة نوع النصلِ هَلْ إستعملَ على الجلدِ؟
    Biri onu buraya çekmek için köpeği kullanmış. Open Subtitles إستعملَ شخص ما كلبُه لإغْرائه للقدوم هنا.
    Adamın biri üçüncü kat balkonuna iple inmek için bunu kullanmış. Open Subtitles إستعملَ شخص ما هذا للهُبُوط أسفل إلى الطابقِ الثالثِ الشرفة.
    Uuuv, biri bu büyük kalibreli silahı bir falcıya kullanmış. Open Subtitles Whew، إستعملَ شخص ما بَعْض المدفعيةِ الثقيلةِ على تلك الروحيةِ.
    Yani katil onun anahtarını kullanmış olabilir. Open Subtitles مينز، القاتل يُمْكِنُ أَنْ إستعملَ مفتاحُها.
    Muhtemelen Kurt ve sürüsü Michael'ı bağlamak için bunu kullanmış. Open Subtitles هو محتملُ الذي كورت وعُلبته إستعملَ هذه لإعاقة مايكل Wilson.
    Dedektif Lucas Martin'in Anne-Marie'yi öldürdüğünü düşünüyoruz ve kanıt yerleştirip Vance'ı suçlu göstermek için eski davalarından kalan bilgilerini kullanmış. Open Subtitles نَعتقدُ ذلك المخبرِ قَتلَ لوكاس مارتن آن ماري، وبأنّه إستعملَ معرفةً حالاتِه القديمةِ لدَسّ الدليلِ
    Havaya uçurmakla kalmadı savaşı da aldatmaca olarak kullandı. Open Subtitles لم يفجرها فقط بل إستعملَ المعركةَ كغطاء لسَرِقَة مخزنِه الخاصِ.
    - Acil durum kodu "Tango Zebra" yı kullandı. Open Subtitles - إستعملَ رمزِ الطوارئ حمار تانجو الوحشي
    Bay Feeney duygularını ifade etmek için bir mecaz kullandı. "Mecaz" diyebilir misiniz? Open Subtitles مستر فريني إستعملَ كناية. هَلّ باإمكانك أَنْ تَقُولُ "كناية"؟
    Çoğunlukla insanlı uçuş testleri için kullanılmış. Ama bir savaş başlığı da taşıyor olabilir. Open Subtitles هو إستعملَ أولياً لإختبار الطيرانِ الغير آليِ.
    Ancak çok fazla gümüş kullanılmış. Open Subtitles على ما يبدو , إستعملَ الكثير مِنْ الفضةِ. كانت هناك صعوبة ...
    Griye döndüğünde o, siyah tutmak için küçük bir fırça kullanırdı. Open Subtitles عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ،
    Michael, çok bayat bir replik kullanmıştı. Open Subtitles لذا، مايكل إستعملَ a خَطّ الذي كَانَ كما سَخيف.
    - Richard Burton'ın Camelot'da kullandığı kılıç. Open Subtitles - السيف ريتشارد بيرتن إستعملَ في كاميلوت.
    Başka bir suçta kullanıldığını tespit ettiniz. Open Subtitles وهو كَانَ قَدْ إستعملَ في الجريمةِ الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus