"إستيقظتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • uyandım
        
    • Uyandığımda
        
    • kalktım
        
    Sabah geç uyandım, ilk iş olarak karnemi çalmam gerekiyordu. Open Subtitles إستيقظتُ متأخرة، في البداية لأنني كان لا بُدَّ أنْ ازور شهادة النجاح
    Ben aklımı kaçırdım. Hayvanat bahçesinde uyandım. Open Subtitles لقد فَقدتُ عقلي إستيقظتُ في حديقةِ الحيوانات
    Az önce uyandım, kahvemi içmedim, bırak yedi gündür işemeyi, ve bir de bakıyorum, kıçımı çalıp bir de minik-ben yapmışsın. Open Subtitles إستيقظتُ للتو ، لَمْ آخذْ القهوةً ناهيك عن التبول لسبعة أيامِ وم أكتشف أنك سرقت مؤخرتى وصنعت نسخه مصغره منى
    Bilmiyorum. Yeni uyandım ve düşündüğüm tek şey... Open Subtitles أنا فقط إستيقظتُ وكُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه
    Dün Uyandığımda bu sabah böyle uyanacağımı hayal bile edemezdim. Open Subtitles أمس عندما إستيقظتُ أنا أَبَداً تَخيّلَ أنا أَستيقظُ هنا اليوم.
    Ertesi gün erken kalktım ve onun dışarı çıkmasını bekledim. Open Subtitles اليوم التالي إستيقظتُ مبكراً وإنتظرته حتى يخروج
    Çok tuhaf bir fikirle uyandım, neden gidip Chad'e gerçeği anlatmıyorum? Open Subtitles إستيقظتُ بالفكرةِ الأغربِ. لماذا لا أخبر تشاد بالحقيقة ؟
    O odada kulaklarını müzikle patlatıyor diye kaç kez ağlamalarına uyandım haberiniz var mı? Open Subtitles هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟
    - Arabamda uyandım Beni eve bırakmak için çok mu yorgundun dün gece? Open Subtitles لقد إستيقظتُ في سيارتي هل كُنتي مُتعبة جداً من القيادة الى المنزل البارحة ؟
    Sonra güzel bir güne uyandım ve güzel bir şey bulamadım. Open Subtitles وفى صباح جميل إستيقظتُ وأنا لَمْ أَجدْه جيد
    Bugün uyandım ve fark ettim ki en başından beri yanlış yapıyormuşum. Open Subtitles أنا فقط إستيقظتُ باكراً وأدركتُ، يا رجل ، سأتغاضى عن كافة هذه الأمور الخاطئة
    Ön bahçede uyandım ve oraya nasıl gittiğim konusunda en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles لقد إستيقظتُ للتو في الفناء الامامي و لم يكنْ لديّ أدنى فكرة كيف وصلتُ لهنالك
    Dün gece kâbus görerek uyandım o insanların hepsini ben öldürüyordum. Open Subtitles ليلة أمس، إستيقظتُ من كابوس قتلتُ فيه كلّ هؤلاء الأشخاص.
    Üst katta bir yatak odasında uyandım, ...çıplaktım. Open Subtitles و إستيقظتُ في غرفة في الطابق العلوي ؛ عارية
    Sabah seni almamızı istediğin, adresi verdiğin mesajınla uyandım. Open Subtitles لقد إستيقظتُ على رسالتِك بهذا الصباح طالبةً منا أن نأخذَكِ مع عنوانِ المنزل.
    Başımda bir yara ile uyandım. Open Subtitles أعلم بأنني إستيقظتُ وهناك .جرح بليغ في رأسي
    Senin gibi ben de kafamın üstünde bir ilmikle burada uyandım. Open Subtitles إستيقظتُ هنا وحول رأسي وثاق, مثلك تماماً
    Sonra ertesi sabah uykumdan uyandım ve-- (gülüşmeler) Çay istedim. TED إستيقظتُ في صباح اليوم التالي --- (ضحك) وسألتُ عن الشاي.
    Güçsüz uyandım. Henüz kafamı arındırabildim. Open Subtitles إستيقظتُ ضعيفاً،, رأسي يؤلمني.
    Bugün Uyandığımda kimse yatağıma zıplamadı ve parmağını burnuma sokmaya çalışmadı. Open Subtitles لَيسَ فقط ذلك، إستيقظتُ في الحقيقة اليوم بدون قفز شخص ما على سريرِي
    Gece yarısı Uyandığımda adamın biri yatağın yanında dikiliyordu. Open Subtitles إستيقظتُ في منتصف الليل، وكان هناك رجل يقف فوق السرير.
    Balık pazarında para toplayabilmek için bu sabah saat 4.00'te kalktım. Open Subtitles إستيقظتُ في 4: 00 هذا الصباحِ لذا أنا يمكن أن أجمع المال من سوق السمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus