"إسكان" - Traduction Arabe en Turc

    • konut
        
    • konutu
        
    • nüusunu
        
    • konutlarında
        
    • nüfusunu
        
    Rıhtıma yanaşma ve tekne konut anlaşmasının bir kopyasını aldım. Open Subtitles لدي نسخة من اتفاقية المرسى ونسخة من شهادة إسكان القارب
    Biri konut projesinden. Arazi üzerimize ayrıldı. Open Subtitles واحدة لمشروع إسكان لقد خُصّصت لنا أرض هُناك
    Semtinizdeki 8. sınıf konut gelişmelerinin çoğunu onlar yürüttü. Open Subtitles لقد تولوا أغلبية تطوير إسكان القطاع الثامن في مقاطعتك الأعوام الماضية
    E Corp konutu mu? Open Subtitles إسكان شركة (إي)؟
    Aslında, tüm Şeytan Mermeri bölgesinin nüusunu yeniden artırmak şu adamların elinde. Open Subtitles في الحقيقة، يعود الأمر لهؤلاء الرجال للإعادة إسكان كامل منطقة رخامات الشيطان.
    Laboratuvarların çoğu şehir dışında ama L.E.S. sosyal konutlarında bir tane olduğuna dair bilgi aldık. Open Subtitles أغلبها بشمال الولاية، لكن وردتنا معلومة أن ثمة واحدًا في مشروع إسكان.
    Ama Chicago konut İdaresi'nin gücünü denetimsiz olarak kazanmamalı. Open Subtitles لكننا لن نسمح بسلطة غير محققة " مقابل سلطة إسكان " شيكاغو
    konut stoku kaç kişi? Open Subtitles كم سيكلف إعادة إسكان سكان المبنى؟
    Devlet için Piedmont'ta büyük bir toplu konut projesini imzalamadan önce sokakların karışacağından korkuyor. Open Subtitles قد ينفجر قبل إنهاء "تلك الإتفاقية في "بيدمونت إنه مشروع إسكان ضخم أليس هذا المكان الذي اختفى فيه شريكه؟
    Son buluşmamızda sana konut formu vermiştim. Open Subtitles في آخر اجتماع لنا أعطيتك نموذج إسكان.
    Savaştan beri boş kalmış bir konut projesi. Open Subtitles هو مشروع إسكان وقد هُجرَ منذ الحرب.
    Onlarca yıl süren başarısız konut politikalarını ve zayıf eğitim yapılarını düşünürseniz, toplumdaki sürekli işsizliği ve eksik istihdamı düşünürseniz, zayıf sağlık hizmetini düşünürseniz, ve sonra ortaya uyuşturucuyu ve silahlarla dolu spor çantalarını atarsanız şiddet kültürünün ortaya çıktığını görmeniz sürpriz olmaz. TED عندما تفكر في عقود من سياسات إسكان فاشلة وهياكل تعليمية مهلهلة، عندما تفكر في البطالة التي لا تنتهي وعدم توفير عمالة كفاية لخدمة المجتمع، عندما تفكر في الخدمات الصحية الضعيفة وتضيف عامل المخدرات إلى هذا كله بالإضافة إلى حقائب كبيرة ممتلئة بالأسلحة فلن يكون من المستغرب بتاتاً ظهور ثقافة العنف هذه.
    Ve Atlanta, Georgia'da Purpose Built Topluluğu suçla mücadele eden, uyuşturucu istilasına uğramış bir toplu konut projesini, karışık gelirli konut, akademik performans, mükemmel bir toplum sağlığı ve tam istihdam vahası haline dönüştürerek ırk ayrımcılığının olumsuz etkilerini ortadan kaldırdı. TED وفي أتلانتا، جورجيا، قامت منظمة بيربوس بيلت كومينيتيز بتفكيك الآثار السلبية للفصل العنصري من خلال تحويل مشروع إسكان عام يعج بالجريمة والموبوء بالمخدرات إلى واحة من المساكن المتفاوتة الدخل، والأداء الأكاديمي، والعافية المجتمعية المميزة والمليء بالعمالة الكاملة.
    Az önce Newport konut Teşebbüsü'nden işe başlamam için bir çağrı aldım. Open Subtitles بـمبادرة (نيوبورت) للإسكان، إنهم يريدون إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Bu sadece bir konut projesi değil. Open Subtitles هذا ليس مجرد مشروع إسكان
    Falcone da düşük bütçeliler için konut projesine girişecek. Open Subtitles و(فالكوني) حصل على مشروع إسكان ذوي الدخل المنخفض
    E Corp konutu mu? Open Subtitles إسكان شركة (إي)؟
    -Bak Louis bana kanguru nüusunu artırmak için paraya ihtiyacınız olduğunu söyledi. Open Subtitles ... لويسأخبرنيتحتاجبعضالمال لإعادة إسكان الأرض بأرانبك.
    Laboratuvarların çoğu şehir dışında ama L.E.S. sosyal konutlarında bir tane olduğuna dair bilgi aldık. Open Subtitles أغلبها بشمال الولاية، لكن وردتنا معلومة أن ثمة واحدًا في مشروع إسكان.
    Evet, o konuyu ben de düşündüm ve sanırım yapacağımız en akıllı şey dünyanın nüfusunu arttırmaya başlamak. Open Subtitles نعم,لقد فكرت في ذلك, وأعتقد أن أفضل مسار للعمل بالنسبة لنا, مجرد الذهاب قدما والبدء في إعادة إسكان الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus