"إسلامي" - Traduction Arabe en Turc

    • Müslüman
        
    • İslami
        
    • İslam
        
    • İslamcı
        
    • İslâmi
        
    Öğrenmek isterseniz, kendinize Müslüman bir rehber tutun. Open Subtitles لتعرفوا بذلك ، استأجروا مرشد إسلامي سيكون هذا مضحك جداً
    Modern Müslüman toplumunu kurmak isteyenleri öldürüyorsun. Open Subtitles أنتَ تقتل أولئك الّذين يريدون بناء مجتمع إسلامي حديث.
    Dediğimiz gibi kanunlar ırk ayırt etmezler ama, buğday tenliysen ve Müslüman bir soyadına sahipsen daha fazla dikkat çekersin. Open Subtitles بقدر ما نقول ، أحهزة تطبيق القانون لا تستخدم التميز العنصري ولكن إذا كنت تملك جلد لونه يميل للسمرة و إسم إسلامي فهذا يجلب مزيد من الاهتمام
    1400 yıldır, İslami ve Arap himayesi altında kalan yapılmış her şeye, İspanya'dan Çin sınırlarına kadar. TED من كل ما تم إنتاجه قط والمحسوب على ما هو عربي أو إسلامي في السنوات ال 1400 الماضية، من إسبانيا إلى الصين.
    "İslami Cihat". Mayolu kısımdan yüzünden pek hoşlanmıyorlar. Open Subtitles "جهاد إسلامي." هم لَيسوا معتوهينَ جداً حول منافسة ملابس السباحه
    Babası evlilik dışı birliktelikler yaşarken siz kalkmış kadını İslam'a aykırı işler yapmakla suçluyorsunuz. Open Subtitles و أباها عاش بدون زواج مع عدة نساء و تلوموا عليها عدم التزامها بما هو غير إسلامي
    Hepimizin bildiği üzere Batı uygarlığını yıkmaya meyilli İslamcı bir terörist kendisi. Open Subtitles , الذّي , كما نعلم جميعاً ... بأنّه ليس بمستواك إرهابي إسلامي عازمٌ على ... إسقاط . الحضارة الغربيّة
    İslâmi bir gelenek sıcaklıkla ilgili birşey olmalı. Open Subtitles تقليد إسلامي... السبب يتعلق بالحرارة
    Müslüman ismi ve Rus soyadı. Open Subtitles اسمه الأول إسلامي والأخير روسي
    Müslüman kurallarına göre bunu yapmalıyım. Open Subtitles فعملي يعتبر عمل إسلامي
    Modern Müslüman toplumu mu? Open Subtitles مجتمع إسلامي حديث؟
    Müslüman cenazesi için hazırlansın denmiş. Open Subtitles وتم الأمر بتحضير دفن إسلامي
    - Tabii ki Müslüman olmak için. Open Subtitles سأعلن إسلامي.
    "İslami Cihat". Open Subtitles "جهاد إسلامي." هم لَيسوا معتوهينَ جداً حول منافسة ملابس السباحه
    Kardeşlerim, halifelik İslami bir görevdir. Open Subtitles يا إخواني تأسيس الخلافة هي واجب إسلامي
    Ama eğer tüm diğerlerinden daha fazla hatırlanması gereken... tek bir islam bilim adamı olsaydı; Open Subtitles لكن لو تعيّن علينا ذكر عالم إسلامي يَفْضلهم جميعها
    Bu, İslam'ın kökten, şiddetli ve aşırı bağnaz bir şekliydi. Open Subtitles وهو مذهب إسلامي متطرف عنيف شديد التزمت
    Merkezi Amerika'daki izcimizin elinde 1.80 boylarında İslamcı bir adam varmış. Open Subtitles كشافتنا في أمريكا الوسطى... لَهُ a خَطّ على a 6 ' 7 "أصولي إسلامي.
    Osman Ahmed dün sabah İslamcı bir internet sitesinde "Dünyayı değiştireceğim" diye bir gönderi paylaşmış. Open Subtitles صباح البارحة، قام (عثمان أحمد) بالنشر في موقع إسلامي بأنّه سيقوم بتغيير العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus