İç hadi, baba. Bu senin en sevdiğin, dağ çayı. | Open Subtitles | إشربه أبي، إنه شاي الجبل المفضل لديك، ستشعرّ بتحسن. |
Onu kendin iç. Biz daha sert bir içki içeceğiz. | Open Subtitles | إشربه بنفسك سنشرب شرابا حقيقيا. |
İç onu! İç yoksa öleceksin. | Open Subtitles | إشربه إشربه أو ستموت |
İşte şarabın baba. İç. | Open Subtitles | هذا هو خمرك يا أبي، إشربه |
Yeryüzünde yetişenlerden başka bir şey değil Lordum. İçin. | Open Subtitles | ليس سوى ما ينمو من الأرض يا مولاي إشربه |
İç. Soru yok. | Open Subtitles | إشربه و من دون أسئلة |
Hadi iç bakalım. Benim üçüncü bardağım. | Open Subtitles | إشربه فهو ثالث كوب لي |
- Hayır, hayır, sen iç. | Open Subtitles | لا لا، إشربه كله |
Buzu erimeden iç. | Open Subtitles | إشربه قبل أن يذوب الثلج |
Yapabiliyorken iç şunu. | Open Subtitles | إشربه ما دام يمكنك ذلك |
Yada sahnede iç. | Open Subtitles | .أو إشربه بالمسرح |
İç, iç, iç... | Open Subtitles | ...إشربه, إشربه |
Soğumadan iç. | Open Subtitles | - إشربه بينما لا يزال ساخن |
- İç bakalım. - Bahisleri görelim! | Open Subtitles | إشربه - فليتحدث المال - |
- İç şunu dedim! | Open Subtitles | -لقد قلت، إشربه |
iç şunu. | Open Subtitles | إشربه |
İç onu! | Open Subtitles | إشربه |
İç onu! İç! | Open Subtitles | إشربه، إشربه |
Haydi, için. | Open Subtitles | هيا، إشربه |
İçin! | Open Subtitles | إشربه |
- İçin! | Open Subtitles | فقط إشربه |