"إضافةً" - Traduction Arabe en Turc

    • Ayrıca
        
    • Hem
        
    • Artı
        
    • dışında
        
    • Üstelik
        
    • yanında
        
    • haricinde
        
    • yanı
        
    • ek
        
    Ayrıca, Radha'nın ahali ne der diye sessizlik içinde acı çekmesi reva mı? Open Subtitles إضافةً إلى هذا، هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتْركَ رادها تعاني في صمت لخوفِ المجتمعِ؟
    Ayrıca bu gece lanet olası bir yemeğe katılmam gerek. Open Subtitles إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة
    Topu topu bir büyük saat Luke. Ayrıca, kestirmeden gidiyoruz. Open Subtitles انها دائماً ساعة سعيدة ،لوك إضافةً إلى،أننا سنأخذ طريقا مختصرا
    Hem arabamı bozmadan getireceğin ne malum? Open Subtitles إضافةً إلى كيف أعرف بأنكم ستعيدوا سيارتي بحالة جيدة؟
    Hepiniz beleşe transfer oldunuz, Artı Benim menajerlerim riske girmememi garanti ediyorlar. Open Subtitles بعد هذه السنة, سأكون لاعب حر إضافةً لذلك, مدير أعمالي وأنا لدينا بعض الخطط بعد إنتهاء حياة البايسبول
    Belki de mali konularda babam dışında birini örnek almalısın. Open Subtitles حسنًا، حاول الإقتداء بشخص آخر من الناحية المادية إضافةً لأبي
    Üstelik, her iki akademinin de başarılı olmasını istiyorum. Open Subtitles إضافةً إلى أنني أُريدُ كلتا الأكاديميات ان تظهرا في حالة جيّدة
    Ayrıca aniden yok oluşun, bir tür skandala yol açabilir. Open Subtitles أَحتاجُك هنا. إضافةً إلى، اختفائك المفاجئ سيطرح نوع من الفضيحة.
    Mmhmm, Ayrıca favori succubusumsuz bir sabah el değmemiş bir mimozayı uyandırmak gibidir. Open Subtitles إضافةً إلى صباح بدون 'شيطانتي' المفضلة يُضحي مثل الإستيقاظ بدون شراب 'ميموزا' خاصتي
    Ayrıca, mermi izlerini kapatma yeteneği olan çok fazla insan yok burada. Open Subtitles إضافةً لذلك، ليس ثمّة الكثير من العمال المهرة المتخصصين فى ثقوب الرصاص.
    Ayrıca, kimse Quint'e karşı duramazdı. Open Subtitles إضافةً إلى،انة لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَصِيرَ ضدّ كوينت.
    Ayrıca, o köprüyü geçme zamanı henüz gelmedi. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك لاتوجد طربقة لعُبُور ذلك الجسرِ.الآن
    Ayrıca, ateşin böyle dağılması ve ulumalar yağmura işaret ediyor. Open Subtitles إضافةً لذلك، فالخشب المحترق وعلامات كتلك ستكون علامة مؤكدة سيئة لسقوط المطر
    Ayrıca, hangisinin hangisi olduğunu ben bile ayırt edemiyorum. Open Subtitles إضافةً إلى حتى أنا لا أَستطيعُ الإخْبار ما الفرق بينهما
    Ayrıca, silah satın almak için paraya ihtiyacımız var. Open Subtitles إضافةً إلى، نَحتاجُ الي المالَ لشِراء الأسلحةِ.
    Ayrıca, en azından sen birine aşık olmuşsun. Open Subtitles إضافةً إلى،على الأقل وَقعتَ في الحبّ مَع شخص ما.
    Ayrıca zaten çok az şey hatırlıyor. Open Subtitles إضافةً إلى، هي لا تَستطيعُ تَذْكير أيّ شئِ.
    Birleşik Devletlere gidecek gümüş daha güvende olur Hem. Open Subtitles إضافةً إلى الفضة سيذهب الى الولايات المتحدة
    Artı, hızlıca yapmalıyız, çünkü erkek arkadaşımın dünyada ki iki hedeften biri olmasını sevmiyorum. Open Subtitles إضافةً إلى أننا علينا الإسراع بفعلها، لأنني لا أرغب بأن يكون حبيبي أحد الأهداف من أصل هدفين
    Keşke tansiyonum dışında kontrol edebileceğim bir şey olsa. Open Subtitles النجاح الباهر، أَتمنّى كان هناك شيء آخر أنا يُمْكِنُ أَنْ أُدقّقَ. إضافةً إلى ضغط دمّي.
    "Bunun yanında, savaş istasyonuna saldırmak benim cesaret düşüncem değil." Open Subtitles إضافةً إلى ذلك، مهاجمة تلك المحطة ليست فكرة شجاعة
    Eee, küçük Sadie'nin yanında olmak haricinde ne yaparsın? Open Subtitles لذا، ماذا تعمل، إضافةً إلى قليلاً سادي هنا؟
    O noktada, Çin hala, dünya çay ağaçlarındaki ana tekeldi. Porselen ve ipeğin yanı sıra, çay, Çin'in üç ana ihracat ürününden biriydi. TED في ذلك الوقت، كانت أشجار الشاي حكرًا على الصين، بذلك كان الشاي إحدى أهم ثلاث صادرات للصين، إضافةً إلى الخزف والحرير.
    Buna ek olarak farklı bir altyapıya ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. TED إضافةً لذلك، أرى أننا نحتاج لنوع آخر من البنية التحتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus