"إضطررت أن" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda kaldım
        
    • gerekti
        
    • zorunda olduğu için
        
    Çok fazla arkadaşım olduğundan tutunmaları için tutacak koydurmak zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت أن أربطه لكي يركب الناس عليه لدي الكثير من الأصدقاء
    Bunun için çok pahalı bir kurtarma operasyonu başlatmak ve yeniden okyanusa çıkabilmek için bir dokuz ay daha beklemek zorunda kaldım. TED و لذلك إضطررت أن أقوم بعملية إنقاذ مكلفة للغاية بالإضافة للإنتظار لتسعة أشهر قبل أن أتمكن مجدداً من الخروج إلى المحيط
    Beni bıraktığın için sağ ol. Taksiye binmek zorunda kaldım. Open Subtitles شكراً لكِ على تركي إضطررت أن أستقل سيارة أجرة
    Uyurken yanında duracağıma dair söz vermem gerekti, karıncalar geri gelir diye. Open Subtitles إضطررت أن أعده بأن أبقى بجواره حتى ينام في حال عاد النمل إليه مرة أخرى
    Seni yakalamamak için yavaşlamam gerekti. Open Subtitles لقد إضطررت أن أتباطئ حتى لا أمسك بك
    Bu kadar pis yoldan olmak zorunda olduğu için kusura bakma. Open Subtitles إني متأسف إضطررت أن يكون الأمر فوضوياً جداً
    Bu kadar pis yoldan olmak zorunda olduğu için kusura bakma. Open Subtitles إني متأسف إضطررت أن يكون الأمر فوضوياً جداً
    Yan binanın park yerine gitmek zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت أن أذهب لموقف السيارات للمبنى المجاور
    Sonunda çek defterimi kullanmak zorunda kaldım. Open Subtitles و بالأخير إضطررت أن أستعمل دفتر شيكاتى
    Sana onu almak için 20 dakika beklemek zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت أن أنتظر 20 دقيقة لأجلبه لكِ
    Onu bir kalorifer peteğine kelepçelemek zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت أن أكبله في المبرد
    Gerçek gözyaşlarımla ağlamak zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت أن أبكى أمام الكاميرا
    Köpeğimi uyutmak zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت أن أُريح كلبي
    Bazı araç gereçler kiralamam gerekti. Open Subtitles إضطررت أن أستأجر بعض المعدات
    Kotumu kendim giymem gerekti. Open Subtitles إضطررت أن أرتدي بنطالي بنفسي
    Kendimi durdurmam gerekti. Open Subtitles إضطررت أن أمنع نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus