"إضغطي على" - Traduction Arabe en Turc

    • bas
        
    Aşağı indiğinde o kattaki dahili telefona bas böylece sağ salim indiğini biliriz. Open Subtitles إضغطي على نظام الاتصال الموجود في شقتك عندما تنزلين حتى نعلم بأنك بأمان
    Önce 1'e bas, sonra da yeşil tuşa. Open Subtitles فقط إضغطي على الرقم 1 ثم رمز الإتصال الأخضر
    - Nasıl? - Bütün tuşlara aynı anda bas ve sesi bekle. Open Subtitles إضغطي على الثلاثة أزرار معاً وانتظري ليفتح
    Şimdi zihnini kullanarak tuşlara bas. Open Subtitles الآن، إضغطي على تلكَ المفاتيح بإستخدام ذهنكِ
    Dert değil, boşluk tuşuna bas yanıma gel ve benimle birlikte filmi izle. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام فقط إضغطي على زر المسافة تعالي هُنــا وقومي بها معي
    Gaza bas dediğimde devam et. Open Subtitles إستمري بهذا، وعندما أقول لك، إضغطي على دواسة الوقود.
    Tabancanın düğmesine bas da biraz rom ekleyelim. Open Subtitles فقط إضغطي على جميع أزرار مسدس وأضيفي إطلاق.
    Şuradaki kırmızı tuşa bas ve neler oluyor izle. Open Subtitles إضغطي على ذلك الزر الأحمر الصغير لتري ماذا سيحصل.
    -Evet. Birini seç, dörde bas. Open Subtitles إختاري واحد ثم إضغطي على زر الأربعه
    Gazı bırak, frene hafifçe bas Open Subtitles إضغطي على دواسة البنزين مع الفرامل
    Benimle iletişime geçmek istersen, bu düğmeye bas. Open Subtitles إذا رغبتي في الإتصال بي إضغطي على هذا الزر .
    Sadece "mekan bir"e bas, seni doğruca eve götürür. Open Subtitles فقط إضغطي على "الضبط الأول" ستأخذكِ إلى المنزل مباشرةً
    Kamera ikonuna tıkla sonra "Al"a bas. Open Subtitles حسنا، فقط إضغطي على أيقونة الكاميرا ثم إضغطي على تحميل - فهمت، فهمت -
    Görev tamamlandığında, düğmeye bas. Open Subtitles عندما تنتهي المهمة إضغطي على الزر
    Frene bas! Open Subtitles إضغطي على الفرامل
    Enter'a bas. Open Subtitles و من ثم إضغطي على المفتاح
    SHIFT ve Enter'a bas. Open Subtitles إضغطي على المفتاحين معاً
    Tamam, "gönder"e bas. Open Subtitles حسنا فقط إضغطي على إرسال
    Düğmeye bas. Open Subtitles إضغطي على هذا الشيء
    Şuna bas... Open Subtitles إضغطي على هذا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus