Telefonunuzu bisiklet kullanarak yeniden şarj edebilen birkaç becerikli girişimci bulacaksınız. | TED | ستجد بعض أصحاب المشاريع البارعيين اللذين يستطيعون إعادة شحن هاتفك باستخدام الدراجة. |
Pili bir iletken deri parçası aracılığıyla yeniden şarj etsek iyi olmaz mıydı? | TED | وعوضًا عن ذلك، ألن يكون أفضل لو تمكننا من إعادة شحن البطارية عن طريق رقعة من الجلد الموصل؟ |
Ayrıca, net şekilde gördüğümüz asıl heyecan verici yenilik, aynen laptop ya da cep telefonunuzu şarj etmek gibi olan evde yakıt ikmalidir. | TED | ولكن الرؤية المثيرة لدينا هى اننا نرى إعادة الشحن في المنزل مثل إعادة شحن حاسبك المحمول أو هاتفك النقال |
Üzerlerindeki enerji paketlerinin ömrü 48 saat, ondan sonra tekrar şarj olmaları gerekir. | Open Subtitles | حزم الطاقة تدوم لفترة 48 ساعة فقط ومن ثم فإنها بحاجة إلى إعادة شحن |
Ben kalacaktım ama gemimi yeniden yüklemem gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أبقى، ولكن احتجت الى إعادة شحن مركبتي |
Ben kalacaktım ama gemimi yeniden yüklemem gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أبقى، ولكن احتجت الى إعادة شحن مركبتي |
Onlar daha uzun ömürlü pil için şarj cihazı alabileceğimi söylediler. | Open Subtitles | قالوا بأنه كان عليَّ شراء بطارية إعادة شحن طويلة الأجل |
Onlar daha uzun ömürlü pil için şarj cihazı alabileceğimi söylediler. | Open Subtitles | قالوا بأنه كان عليَّ شراء بطارية إعادة شحن طويلة الأجل |
- O yüzden ortaya çıkıp şarj olman gerekiyor. | Open Subtitles | . لذا عليك الخروج و العودة مجدداً ,إعادة شحن |
Güç verirken kendini şarj edebilen bir şey lazım bize. | Open Subtitles | وهو الأمر الذي يمكن إعادة شحن نفسه كما يضع بها السلطة. |
Öyle çünkü sana uyguladığımız şarj etme işleminde, beyninin görsel korteksini on yıllardan beri olduğundan daha hızlı uyaran elektrik atımları vardı. | Open Subtitles | ذلك لأن إعادة شحن قدمنا لكم لديه نبضات كهربائية ضرب القشرة البصرية من الدماغ بشكل أسرع مما كانت عليه في العقود . |
Askeri şok tabancası, hızlı şarj. | Open Subtitles | وحدة تيزر عسكرية ، مع إعادة شحن سريعة |
evet, Efendim. Silah şarj oluyor. | Open Subtitles | حسناًسيدي, جاري إعادة شحن السلاح. |
Hab'da şarj edilmek üzere, şarjı bitmeden önce en fazla 35 km yapacak şekilde tasarlanmış bir tane sağlam Yüzey Aracı var elimde. | Open Subtitles | "لدي عربة واحدة تعمل مصمّمة لسيرمسافةأقصاها35كيلومتراً.. قبل إعادة شحن .. البطارية من المأوى" |
Enerji şarj panellerini açıyorum. | Open Subtitles | نشر خلايا إعادة شحن الطاقة الآن. |
Belki de bir şeyi şarj etmeleri gerekiyordu. | Open Subtitles | ربما يريدون إعادة شحن شيئ ما |
- Ne ile şarj olmam gerekiyor? | Open Subtitles | . إعادة شحن ماذا ؟ |
şarj olmalıyım. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بعملية إعادة شحن |