"إعتقدتُ بأنّني" - Traduction Arabe en Turc

    • sandım
        
    • sanmıştım
        
    • düşünmüştüm
        
    • diye düşündüm
        
    • sandığım
        
    • düşünüyordum
        
    • Açıklayayım dedim
        
    Bu yüzden bütün gün canım kafein çekti, ölüyorum sandım. Open Subtitles لِهذا أنا أَشتهي الكافايين طوال اليوم إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ أَمُوتُ
    Buraya saplanacağım sandım, o kadar. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأنقع هنا هذا كُلّ ما في الأمر
    Doğru. Senden once aşkı tanıdığımı sanmıştım. Open Subtitles انة حقيقيُ إعتقدتُ بأنّني عَرفتُ الحبّ قبلك
    Seninle sınırları aşacağımı düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ بعيداً مَعك.
    Roz çok yalnız. Ona birini bulsak iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles روز وحيدةُ لذا إعتقدتُ بأنّني أُحاولُ ووَضعَها فوق مَع شخص ما.
    Bunu ilk hissettiğimde öleceğim sandım. Open Subtitles المرة الأولى التي شعرت فيها بذلك إعتقدتُ بأنّني سأَمُوتُ
    -Oda arkadaşım yok. Biriyle konuştuğunuzu duyduğumu sandım da. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني سَمعتُك تَتكلّمُ مع شخص ما.
    Penceremde birini gördüğümü sandım, ama galiba kendimi fazla kaptırmışım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ شخص ما على نافذتِي، لَكنِّي حْزرُت بأنّني حذفته
    Kalbim deli gibi çarpana kadar koştum bayılacağımı sandım. Open Subtitles نعم،رَكضتُ في كل مكان. أحياناً إعتقدتُ بأنّني هعبر
    Askerdeki acımasız şakalardan birini yaşıyoruz sandım. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ بأنّني أَرى بَعْض المزحِ القاسيةِ في الجيشِ.
    Çamaşırhaneye gidince sakinleşirim sandım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أَبْردُ بينما أنا كُنْتُ في غرفةِ المكوى، لكن لا مثل هذا الحظِّ.
    Ben de bir şey atladığımı sanmıştım. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ بأنّني فشلت فى تحديدهدفَ الكلام.
    Biraz da olsa çılgın Avrupa seksi yaşayacağımı sanmıştım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني حصلت على الأقل على بَعْض الجنسِ الأوروبيِ المجنونِ.
    - Bunu yapabilirim sanmıştım ama yapamam. - Neyi? Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أفعل هذا، لَكنِّي لا أَستطيعُ تعتقدَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ماذا ؟
    Bunu yapabileceğimi düşünmüştüm, sen ve ben. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا، أنت وأنا.
    Bunca şeyin üzerine bir de soyulacağımı düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأُصبحُ مَسْرُوق على قمةِ كُلّ شيء آخر.
    Bildiğim konulardan bahsederim diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أَتحدّثُ عن المادةِ أَعْرفُ.
    Eve dönerim diye düşündüm, sonra silahı atarım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ. بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْه.
    Ama çözdüğümü sandığım şey tamamen yanlıştı. Open Subtitles لذا كُلّ شيء إعتقدتُ بأنّني فَهمتُه كانمقلوبَجداً.
    O ana kadar delirdiğimi düşünüyordum. Open Subtitles حتى تلك اللحظةِ، إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ أَتخبّلُت.
    Açıklayayım dedim ama burası konuşmaya uygun değil. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أَعدُّهك , لكن هذا لَستُ المكانَ للكَلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus