"إفتحوا الباب" - Traduction Arabe en Turc

    • Kapıyı açın
        
    • Kapıyı aç
        
    • Açın kapıyı
        
    • Aç kapıyı
        
    Onlardan biri, kız da öyle. Ona ben bakarım, siz Kapıyı açın. Open Subtitles إنه واحد منهم وكذلك الفتاة سأتكفل بها ، إفتحوا الباب
    Biri bize yardım etsin! Kapıyı açın! Open Subtitles ليساعدنا شخص ما . إفتحوا الباب
    Polis. Kapıyı açın. Yardım edin! Open Subtitles ـ معكم الشرطة، إفتحوا الباب ـ النجدة، ساعدوني!
    - Şimdi zamanı değil. - Kapıyı aç diyorsam açacaksın. Open Subtitles الوقت ليس مناسباً إذا قلت إفتحوا الباب يحب أن تفتحوه
    - Şimdi zamanı değil. - Kapıyı aç diyorsam açacaksın. Open Subtitles الوقت ليس مناسباً إذا قلت إفتحوا الباب يحب أن تفتحوه
    Kapıyı açın, Kapıyı açın lütfen! Open Subtitles إفتحوا الباب إفتحوا الباب رجاءا -
    Aç kapıyı yoksa daha beter olur! Open Subtitles إفتحوا الباب وإلا سيزداد الوضع سوءاً!
    Beyefendi geldi. Dış Kapıyı açın. Open Subtitles لقد حضر إفتحوا الباب
    Teal'c! Doktor! Kapıyı açın! Open Subtitles تيلك، دكتورة إفتحوا الباب
    Hemen Kapıyı açın! Open Subtitles إفتحوا الباب الآن
    Hadi. Kapıyı açın! Open Subtitles هيا إفتحوا الباب
    FBI! Kapıyı açın! Open Subtitles مكتب التحقيقات ، إفتحوا الباب
    - Burası soğuk. Lütfen Kapıyı açın Open Subtitles -الجو بارد، إفتحوا الباب أرجوكم
    Kapıyı açın, lütfen. Open Subtitles إفتحوا الباب, أرجوكم
    - Esther'i görmek istiyorum! Kapıyı aç. Open Subtitles أريد أن أري "إستر" إفتحوا الباب
    - Esther'i görmek istiyorum! Kapıyı aç. Open Subtitles أريد أن أري "إستر" إفتحوا الباب
    - Kapıyı aç. - Fazla kızgın görünüyor. İlk sen. Open Subtitles إفتحوا الباب وحسب - تبدو غاضبة بشدة -
    Açın kapıyı, polis! Open Subtitles الشرطة , إفتحوا الباب
    Polis! Açın kapıyı! Open Subtitles الشرطة، إفتحوا الباب
    Haydi, Açın kapıyı! Open Subtitles ! أرجوكم، إفتحوا الباب
    - Aç kapıyı! - O da kim? Open Subtitles إفتحوا الباب - من هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus