"إفتعال" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarmak
        
    • un Max
        
    • kavgaya
        
    • çıkarmaya
        
    Kim olduğunu biliyorum. Ne yaptığını da. Buraya sorun çıkarmak için gelmedim... Open Subtitles انا اعلم من انت وماذا كنت لكنني لست هنا من اجل إفتعال المشاكل
    Sorun çıkarmak istemiyoruz ama Hıristiyan taraf sürekli Satanizmi gündeme getiriyor. Open Subtitles لا نريد إفتعال المشاكل لكن المسيحيون لا يكفون عن ذكر عبادة الشيطان مما يحرف الحقائق كاملة
    "Jimmy Johnston'un Max Baer'le şampiyonluk maçında karşılaşması için... " Open Subtitles موضحاً لنا سبب إفتعال (جيمي جونسين) للضجة ...
    "Jimmy Johnston'un Max Baer'le şampiyonluk maçında karşılaşması için... " Open Subtitles موضحاً لنا سبب إفتعال (جيمي جونسين) للضجة ...
    Yemek ilerlediğinde, seninle büyük bir kavgaya tutuşacağız. Open Subtitles في الثلث الاخيرمن العشاء عليك إفتعال شجار معي
    Son ihtiyacın olan şey o pislikle kavgaya karışmak şu an. Open Subtitles آخر شيء قد تود فعله هو إفتعال المشاكل معه
    Niye hep tartışma çıkarmaya çalışıyorsun? Open Subtitles لمَ تُـحاولين دائماً إفتعال شجار معي؟ ما قصدته أن..
    Yanınıza geldiğinde kavga çıkarmaya çalıştı mı? Open Subtitles أنت، هل حاول إفتعال صراع معك في قاعة الفريق؟
    Bela çıkarmak konusunda iki defa düşünmelerini sağlamalıyız. Open Subtitles نحتاجهم يفكرون مرتين قبل إفتعال المتاعب
    Olay çıkarmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles أنا لا أنوي إفتعال مشكلة هنا
    Ve eğer bundan kaçınabilirsem senin gibi bir adamla kavgaya tutuşmak istemem. Open Subtitles ولا أعتقد أنّي أودّ إفتعال شجار مع رجل مثلك... إذا كان بإمكاني تجنب ذلك.
    Bu adamla kavgaya falan girilmez. Open Subtitles لا يجب عليكَ إفتعال .قتال مع هذا الشخص
    kavgaya başladım. Open Subtitles أنا من بدأ إفتعال الشجار
    Barda bir adam kavga çıkarmaya çalıştı. Open Subtitles أحد ما في الحانة حاول إفتعال شجار
    Barda bir adam kavga çıkarmaya çalıştı. Open Subtitles أحد ما في الحانة حاول إفتعال شجار
    Kavga çıkarmaya çalışıyordun. Open Subtitles لقد كُنتِ تحاولين إفتعال شجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus