"إفريقيا" - Traduction Arabe en Turc

    • Afrika
        
    • Africa
        
    • Afrikalı
        
    • Afrikayı
        
    • Afrikanın
        
    • Amerika
        
    • Afrikalıyım
        
    Bunu izleyen aylarda, Batı Afrika, Ebola virüsü hastalığından binlerce kişiyi kaybedecekti. TED خلال الأشهر التالية ستفقد إفريقيا الغربية الآلاف من الناس بسبب فيروس إيبولا.
    Doğru, bunlar var ama diğer yönlerini fazla duymadığınız bir Afrika da var. TED هذه الحقائق موجودة على أرض الواقع, هنالك إفريقيا التي لا تسمعون عنها كثيراَ.
    Pisliğin teki olup bu ülkenin ne olduğunu söylemezdim, ama Orta Afrika Cumhuriyeti. TED سأكون غبيا لو لم أخبركم ماهيته لكن في الحقيقة، إنها جمهورية إفريقيا الوسطى
    İşte bu, Çita Jenerasyonu. Ve Afrika'nın kurtuluşu, bu Çitaların sırtında. TED هذا هو جيل الفهد. وخلاص إفريقيا يرتكز على أكتاف هذه الفهود
    Bunların 450 milyonu Afrika'da, ve 5 milyonu da Güney Afrika'da. TED 450 مليونا منهم من إفريقيا، و5 ملايين منهم من جنوب إفريقيا.
    Babam da yetişkinliğinin büyük bir kısmını Doğu Afrika'da geçirdi. TED و والدي أيضا عاش معظم حياته الراشدة في شرق إفريقيا.
    Sizi burada teste tabi tutmayacağım ama aralarında en yüksek olanı Türkiye, Polonya, Rusya, Pakistan ve Güney Afrika. TED لن أضعكم في امتحان هنا، ولكنها تركيا هي الأعلى في نسبة وفيات للأطفال، و بولندا وروسيا وباكستان وجنوب إفريقيا
    Bunların üçde ikisi, 22 milyon insan... ...Sahraaltı Afrika'da yaşıyor. TED ثلثي هؤلاء، 22 مليون، يقطنون في إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Afrika'da bazı kabileler, yüzlerce - belki binlerce - yıldır köle sahibi oldular. Open Subtitles هناك بعض القبائل في إفريقيا ولمئات الأعوام أو الآلاف ربما قد إستملكوا العبيد
    Aslında o uçakta. Afrika'daki o felaketten sonra burada olmaya karşı çıkamadı. Harika. Open Subtitles في الحقيقة لم يتمالك نفسه عن عدم الحضور إلى هنا بعد كارثة إفريقيا
    Bütün bunlar bana Kuzey Afrika'da arkeolojik bir kazıda asistanlık yaptığım yazı hatırlattı. Open Subtitles هذا يذكّرني بالصيف الذي قمت فيه بالمساعدة في حفريات أثرية في شمال إفريقيا
    Çevrelerinde ise Afrika'nın insan nüfusu... dünya ortalamasının iki kat hızında artıyor. Open Subtitles بينما من حولهم، سكّان إفريقيا البشريّون يتزايدون تقريبًا بنسبة ضِعْف المعدّل العالميّ.
    Her üçünden biri benim gibi Afrika'da doğmuş kadın ve erkeklerden oluşuyordu. Open Subtitles واحد من كل ثلاثة رجال أو نساء كانوا مثلي ولدوا في إفريقيا
    Köle ticaretinin şeytanlık olduğuna itimadı tam olan iyi insanlar şimdi Afrika'da hür zencilerden oluşan bir koloni kurmak istiyor. Open Subtitles رجال الإيمان الطيبين الذين يعتقدون ان تجارة الرقيق هي تكون الشر والآن أتمنى إنشاء مستعمرة من الزنوج الأحرار في إفريقيا
    Artık Afrika'da herkesin cep telefonu var. TED الجميع في إفريقيا الآن يملك هاتفاً محمولاً اليوم.
    Bu leoparı Afrika'daki 2000 yıllık bir... ... Baobab ağacında bulduk. Annesi ve büyükannesi de... ...aynı ağaçtaydı. TED وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها.
    Afrika'daki çocuklar için bir ders hazırlıyordum. TED و قد كنت أعد درسا للتلاميذ حول إفريقيا.
    Salgın boyunca Batı Afrika'da yaklaşık 29.000 vaka oldu. TED على مدار التفشي عدد حالات المرض في إفريقيا الغربية
    Bugün Batı Afrika'da Ebola'dan hayatta kalan 17.000'i aşkın kişi var. TED اليوم, هناك أكثر من 17.000 ناج في إفريقيا الغربية.
    AIDS In Africa da küçük meblağlarla çok büyük işler yapılan Afrika'da Amerika'nın parasının büyük farklılıklar yaratacağını belirtmiştir. Open Subtitles "منظمة الإيدز في إفريقيا " تقول أن اموال الو.المتحدة سيكون لها أثرٌ كبير في إفريقيا مهما كان حجم هذه الأموال
    Şimdi, Arkika'nın durumuna çok kızgın olan... ...çok sayıda Afrikalı var. TED الآن ، هناك الكثير من الأفارقة الغاضبين جدا غاضبون من الحالة التي آلت إليها إفريقيا.
    Belki de hep Afrikayı sevdiğimden, palmiyeleri. Open Subtitles لعلي كنت أحب دائماً إفريقيا, النخيل
    Evet, 1994 yılında Güney Afrikanın demokrasiye geçişi bir çoğumuz için gerçek anlamıyla bir rüyanın gerçek olmasıydı. TED حسنا , التحول الى الديمقراطية في جنوب إفريقيا في 1994 كان حرفيا حلما قد تحقق للكثير منا.
    Dünya Bankası, 2050'ye kadar Sahra Altı Afrika'da, Latin Amerika'da ve Güney Asya'da 140 milyon iklim mültecilerinin olacağını tahmin ediyor. TED ويتوقع المصرف العالمي إنه بحلول 2050 سيوجد 140 مليون لاجئ مناخي في إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا
    Hayır, acımıyor. Afrikalıyım ben, dostum. Open Subtitles ‫لا، لا أشعر بالألم ‫فأنا من إفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus