"إفعلوا ما" - Traduction Arabe en Turc

    • yapın
        
    Hadi ama, ne istiyorsanız onu yapın. Her şeyi beraber yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟
    Ondan sonra kendiniz bilirsiniz. Şimdi dediklerimi yapın. Hepiniz oyuğa geçin. Open Subtitles .بعد ذلك ، تستطيعون الإعتناء بأنفسكم الآن إفعلوا ما أقول ، عودوا إلى الفتحة ..
    Ne yapmanız gerekiyorsa yapın, ama o o...u çocuğu bu geçitten geçmeyecek. Open Subtitles إفعلوا ما عليكم فعله، ولكن لا تدعوا هذا اللعين يمر من خلال البوابة
    Pekâlâ millet, elinizden gelenin en iyisini yapın, tamam mı? Open Subtitles حسناً, جميعاً, فقط إفعلوا ما تُجيدونه, حسناً؟
    Doldurun ve kapatın. Ne yaparsanız yapın. Open Subtitles حسناً، إستعدّوا، جهزوا العتاد، إفعلوا ما تجيدونه
    Yapmanız gerekeni yapın ama ben olsam bu işe bulaşmazdım. Open Subtitles إفعلوا ما يجبُ عليكم فعلهُ لكّن إذا كنتُ مكانكم، سأتريّثُ قليلا.
    Kendinizi ve çevrenizdekileri korumak için yapmanız gerekeni yapın. Open Subtitles إفعلوا ما يجب فعلهُ لتحمي أنفسكم و حياة الناس الذين من حولكم
    Ben burada yokken ne yapıyorsanız onu yapın. Open Subtitles إفعلوا ما تفعلوه عادةً لو أني لست هنا أفسد يومكم
    Ne diyorsa yapın. - Harrison Wright, Abby Whelan. Open Subtitles إفعلوا ما يقوله. هاريسون رايت، آبي ويلان.
    Ne yapmanız gerekiyorsa yapın, ama bence zamanınızı boşa harcıyorsunuz. Open Subtitles إفعلوا ما يجب أن تفعلوه أظن انها مضيعة للوقت
    Lütfen size söylenenleri yapın. Open Subtitles من فضلكم إفعلوا ما تم إخباركم به
    Hadi! Ne diyorlarsa onu yapın millet! Sadece itaat edin! Open Subtitles تحركوا, تحركوا - إفعلوا ما يقوله, طيعوه فقط -
    Söylediklerini yapın, size zarar gelmeyecek. Open Subtitles فقط إفعلوا ما يقول لكم لن تتأذوا
    Duvarları kırın, neye mal olursa olsun yapın. Open Subtitles ،حطّموا الجدران إفعلوا ما يتطلبه الأمر
    Hamama gidiyorum. Ne yapıyorsanız yapın. Open Subtitles أنا ذاهب إلى السونا إفعلوا ما يحلو لكم
    Dediğini yapın. Herkes lütfen ne diyorsa onu yapsın. Open Subtitles فلتفعلوا مثلما طلب منكم، جميعـاً، أرجوكم، إفعلوا ما يطلبه منكم!
    Ne yapmak istiyorsanız yapın, ama beni bunun dışında bırakın. Open Subtitles إفعلوا ما تريدون، لا علاقة لي بذلك.
    Kendi hayatınıza ne isterseniz yapın. Open Subtitles إفعلوا ما تشاؤن بحياتكم
    Pekala, ne diyorsa yapın. Open Subtitles حسناً، إفعلوا ما يأمركم به
    Ne diyorsa yapın! Open Subtitles إفعلوا ما يقوله ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus