"إفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir şeyler yap
        
    • Bir şey yap
        
    • Birşeyler yap
        
    • Bir şeyler yapın
        
    • Bir şey yapın
        
    Rocky, lütfen Bir şeyler yap. Open Subtitles روكي .أرجوك إفعل شيئاً إنقذني وأنقذ القناة
    Henry, pes eden biri olma, Bir şeyler yap. Open Subtitles هينري لا تكن مستسلم, لا تكن مستسلم, إفعل شيئاً. إفعل شيئاً.
    Seninle bu adamlarla yan yana savaştık! Bir şeyler yap! Open Subtitles خنفساء , رجاءاً لقد قاتلنا جنباً إلى جنب مع هذا الشخص, إفعل شيئاً.
    Bir şeyler yapman gerek. Bir şey yap, ne olursa olsun. Open Subtitles كنت لتفعل شيئاً، أعني إفعل شيئاً أيّ شيئ.
    Tabii. Hadi, öp beni, mıncıkla, Bir şey yap. Open Subtitles بالطبع ، هيا قبلني ، إضغطني ، إفعل شيئاً.
    İskambilde iyi değil midin? Ama Birşeyler yap! Open Subtitles صحيح أنك لست جيداً لكن إفعل شيئاً
    Majesteleri, ada parçalanıyor. Bir şeyler yapın! Open Subtitles جلالتك ، الجزيرة تتحطم إفعل شيئاً
    Bunu çalıştırabilmesi gerekir. Bir şeyler yap. Open Subtitles إنه قادر على قيادة هذا الشيء إفعل شيئاً
    Lütfen Bir şeyler yap, tanrım. Lütfen Bir şeyler yap Open Subtitles إفعل شيئاً يا رب حتى نفوز نحن ويحسرن هن
    Haydi ahmak. Zekice olmayan Bir şeyler yap. Open Subtitles نعم, هيّا أيها الغبي، إفعل شيئاً غبياً
    Mike, Tanrı aşkına git de Bir şeyler yap! Telefon aç! Open Subtitles "مايك" بحق الجحيم إفعل شيئاً إنصل بالعون
    Ona yardım et. Yeleği patlatmak için Bir şeyler yap. Open Subtitles ساعده، إفعل شيئاً لتفجير تلك السترة
    Geberiyorum burada manyak herif! Hemen gel de Bir şeyler yap! Open Subtitles أنا أموت هنا، أسرع إفعل شيئاً لحل هذا
    Bryan, John'u öldürmeye çalışıyor. Mark, Bir şeyler yap! Open Subtitles برايان يحاول قتل جون مارك إفعل شيئاً
    Ancak gerçek şu ki toplumca sosyal hataları suç yapıyoruz, sonra insanları hakime gönderip "Bir şey yap." TED ولكن الحقيقة هي أننا كمجتمع، نُجرّم الأمراض الإجتماعية. ثم نرسل الناس إلى قاضي ونقول، "إفعل شيئاً."
    Hareket edemiyorum. Zuko, Bir şey yap! Open Subtitles لا أستطيع التحرك, زوكو إفعل شيئاً
    Lütfen biraz ateş yak. Bir şey yap. Open Subtitles أرجوك، ضعني أمام النار إفعل شيئاً
    - Bir şey yap! - Bir şeye karıştığını sanmam. Open Subtitles إفعل شيئاً - أنا متأكّدٌ أنّه بريءٌ ممّا نُسب إليه -
    Onu öldürecek! Bir şey yap! Open Subtitles إنه يقتله ، إفعل شيئاً
    Birşeyler yap! O değil! O değil! Open Subtitles إفعل شيئاً ليس هكذا
    Bu o! Birşeyler yap! Çık dışarı! Open Subtitles إنه هو إفعل شيئاً إخرج
    Bir şeyler yapın. Klimayı hemen tamir edin! Open Subtitles إفعل شيئاً بشأن إصلاح التكييف هنا
    Bir şey yapın. Git ve marketten tavuk al. Open Subtitles إفعل شيئاً واحد إشتري دجاجة من السوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus