"إقتحمت" - Traduction Arabe en Turc

    • girdin
        
    • girip
        
    • girdim
        
    • girdiğini
        
    • giren
        
    • baskın
        
    • girdiniz
        
    • giriyorsun
        
    • dalıp
        
    • kırdım
        
    • girerek
        
    • gizlice girdi
        
    Sen zaten zorla içeri girdin. Herhangi bir nedenle de ellerin kanlı yakalanmadın. Open Subtitles أنت إقتحمت بالفعل، ولسبب ما، لم يُمسك بك متلبّساً
    O yüzden mi dükkânına dolu bir silahla girdin? Dükkânı gözetliyordum. Open Subtitles لهذا السبب إقتحمت محلّه مع مسدّس محشو بالرصاص؟
    Oradan ayrılmadan önce, arkadaşlarımla gizlice müdürün odasına girip dosyalarımızı aldık. Open Subtitles في فترة ما، قبل رحيله مجموعة مننا إقتحمت المكان و أخذننا ملفاتنا
    O kadının evine izinsiz girdim. Open Subtitles لقد إقتحمت منزل تلك السيدة حاولت إخفاء كل الدلائل
    Onu bulmak için tanık koruma kayıtlarına girdiğini yani karını öldüren adamı. Open Subtitles أعرف بأنّك إقتحمت ويتسيك لإيجاده. بأنّه قتل زوجتك.
    Laboratuara giren kimyager formülün peşinde değilmiş. Open Subtitles الكيميائية اللتي إقتحمت المخبر لم تكن تسعى وراء الصيغة
    303 Birlikleri, Savunma Bakanlığı'nın Arnavutluk saatiyle bu sabah erkenden doğruladığına göre şehre yakın bir kaya sığınağına baskın yaptı yorgun ama mutlu William Schumann'ı kurtararak. Open Subtitles الوحدة 303 ... بوزارةالدفاع تؤكد انه في وقت مبكر من هذا الصباح ... بتوقيتألبانيا إقتحمت مخبأ بالجبل . ..
    Bu sabah eve girdiniz değil mi? Open Subtitles لقد إقتحمت المنزل هذا الصباح أليس كذلك ؟
    Siz buraya nasıl girdiniz? Yüksek güvenlikli bir tesise giriyorsun ve bir de soru mu soruyorsun? Open Subtitles كيف دخلت هنا حتى ؟ لقد إقتحمت مبنى شديد الأمن
    Dolayısıyla-- Dolayısıyla, sinyali yükseltmek için gizlice o tesise girdin. Open Subtitles وعليه فقد إقتحمت مقر القمر الصناعي لتقوية إشارتك
    Bu çalışma grubunun yer elmasını öldürmek için kasıtlı olarak biyoloji sınıfına girdin mi? Open Subtitles هل إقتحمت عمداً مختبر الأحياء بهدف واضح وهو قتل بطاطسة المجموعة الدراسية ؟
    Bugün eski dükkanına girdin ve polise dükkanı açtığını söyledin. Open Subtitles أنا بخير أنت إقتحمت متجرك القديم هذا الصباح وقلت للشرطة بأنك تفتحه
    Evime girdin, malımı çaldın uşaklarımı ve hayvanlarımı öldürdün. Open Subtitles ...إقتحمت منزلي, سرقت أشيائي ...قتلت خدمي و كائناتي الأليفه
    Tabii ben bunu daha önce yaptım. Sonra da adamın dairesine girip... Open Subtitles بالطبع, لقد فعلت هذا في الحقيقة لقد إقتحمت شقة شاب
    Kafedeyken kızımı üzdüğümü gördü ve evime zorla girip, onu serbest bıraktı. Open Subtitles عندما كنا بالمقهى، رأتني أعاقب إبنتي، ثم إقتحمت منزلي لتطلق حريتها. ربما لا تكون بشرية،
    Şey, sakince içeri girdim ve günaydın bu bir soygun dedim. Open Subtitles إقتحمت المكان وقلت... طاب صباحكم، هذه سرقة.
    Bir daireye girdim, gizli dosyaların olduğu bir kasayı buldum. Open Subtitles إقتحمت شقة، وسرقت خزينة ملفات سرية
    Devam et. Polisi çağır. Onlara senin zorla içeri girdiğini söylerim. Open Subtitles حسنا ، إتصل بالشرطة سوف أخبرهم أنك إقتحمت منزلي
    Devam et. Polisi çağır. Onlara senin zorla içeri girdiğini söylerim. Open Subtitles حسنا ، إتصل بالشرطة سوف أخبرهم أنك إقتحمت منزلي
    Evimize izinsiz giren sendin. Open Subtitles لقد إقتحمت بيتنا
    ..babasının halk mitingine baskın yaptı. Open Subtitles إقتحمت المسيرة الحاشدة لوالدها
    Şimdi de uyuşturucu çalmak için bir yerlere mi giriyorsun? Open Subtitles إقتحمت الأماكن لسرقة الأدويَة الأن؟ ماذا؟
    Eğer içeri dalıp onunla yüzleşirsen güvenmediğini anlar. Open Subtitles .. يجب أن تثق بها أما إذا إقتحمت المكان وواجهتها ستتأكد بلير من أنك لاتثق بها
    Annemin uyku haplarını sakladığı kutuyu kırdım. Open Subtitles إقتحمت الصندوق الذي تضع فية أُمي الأقراص المنومة.
    Ama ben 5 yaşındayken serseri hırsızın teki evimize girerek beni ve kız kardeşimi kaçırdı. Open Subtitles ولكن عندما كنت بعمر الخمس سنوات عصابة من المجرمن إقتحمت بيتنا وإختطفوني أنا و أختي
    Evine gizlice girdi ve dosyayı buldu. Open Subtitles لقد إقتحمت شقتكِ ووجدت الملف الذي لديك عني كان من الواضح أنه تم إرسالكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus