"إقحامي" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni
        
    • için
        
    Artık görev sırası sizde. Neden Beni burada bırakıyorsunuz? Open Subtitles والآن جاء دوركم لتأدية الواجب لما تريدون إقحامي في الموضوع؟
    Senin hakkında şakalar yapacaklarını ve... Beni de buna katacaklarını.. Open Subtitles ألا يقلقك أن يجعل منك الناس إضحوكة؟ و يتم إقحامي في ذلك؟
    Beni sahneye sürükleyebilirsin beceriksiz olsam da veya nefrette etsem, fark etmez. Open Subtitles ولكن لا يمكنك إقحامي على خشبة المسرح غير مهتمة بأني لا أجيد هذا الشيء وأني أكرهه من كل قلبي
    Beni tüm bu belanın içine soktuğu için bir kere bile özür dilemedi. Open Subtitles أنه لم يسبق له أن أعتذر ولو مرة عن إقحامي في كل تلك المشاكل
    Ayrıca televizyona tam karşıdan baktığı için çevredeki konuşmalardan etkilenmeyerek eğlenceme veya oyunuma kendimi verebilmemi sağlıyor. Open Subtitles كما أنه يواجه التلفاز بزاوية مباشرة تسمح لي بالاندماج بالتسلية أو اللعب دون إقحامي في مجريات الحديث
    Bilmiyorum, ben de bunu öğrenmek için kendimi geminize nakil ettirdim. Open Subtitles لا أعرف، فما سبب إقحامي لنفسي في سفينتك للمعرفة
    Beni, işin içine sürüklemeden doğru olanı yapmanı beklerim senden. Open Subtitles أتوقع منكِ القيام بذلك بشكل صائب من دون إقحامي فيه حقاً؟
    Soru sormamı istemeseydin Beni buna sürüklemezdin. Open Subtitles لم يكُن عليكَ إقحامي في الأمر إن لم تكُن تُريدني أن أطرح الأسئلة.
    Neden Beni sürekli seks hayatına dahil ettiğini konuşalım. Open Subtitles دعنا نناقش لماذا تستمرّ في إقحامي بحياتك الجنسيّة.
    Bu pisliği ben yaratmadım sakın Beni bulaştırmayın. Open Subtitles لم أقم بهذه الفوضى ، إذا لا تجرئي على إقحامي بها
    Yapamazsak diye diyorum Beni bu maceraya sürüklediğin için teşekkür etmişmiydim sana? Open Subtitles ‫في حال لم نستطع فعل ذلك ‫هل شكرتك مؤخراً ‫على إقحامي في هذه المغامرة؟
    Raj'dan ayrıldım, çünkü ciddi birsosyal anksiyete bozukluğum var ve Raj Beni rahatsız edici durumlara girmeye zorladı. Open Subtitles لأنّي أعاني من قلق اجتماعي حاد وهو يستمر بمحاولة إقحامي بمواقف غير مريحة
    Bilmiyorum, ben de bunu öğrenmek için kendimi geminize nakil ettirdim. Open Subtitles لا أعرف، فما سبب إقحامي لنفسي في سفينتك للمعرفة أعتذر عن ذلك
    Medeni bey, "eyvallah" hem teşekkür etmek için, hem "öyle olsun" anlamında... hem de vedalaşmak için kullanılır. Open Subtitles الآن أنك بين الشعب المتحضر ؟ حسنا، يا سيد يا متحضر " السلام" يمكن أيضا أن يستعمل بشكل إقحامي كطلب التحية أو الوداع
    Pornoyu çekmemem için Berg'i bana rol vermesi için zorladın mı? Open Subtitles هل فرضت إقحامي لكي لا أمثل فيلمي؟
    Seni bu işlere bulaştırdığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف على إقحامي لكِ في كل هذا
    Neye bulaştığım için? Open Subtitles إقحامي في ماذا؟ ما الأمر؟
    Benim için, ondan randevu almaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles {\pos(192,220)} -أتحاول إقحامي بموعد غراميّ معها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus