Bizi evet oyu vermemiz için ikna etmeye çalışacağınızı sanıyordum. | Open Subtitles | كان لدي إنطباعا.. أننا هنا لتستطيعي إقناعنا بالتصويت بـ نعم |
Bak, bizi aklın zayıflığına ikna etmeye çalışıyorsun. | TED | أنظر أنتم تحاولون إقناعنا بعجز المنطق على التكاثر |
Bu kız kardeşimizin bizi iğrenç bir herifle evleniyor olduğuna ikna etmeye çalıştığı o televizyon programlarından. | Open Subtitles | إنه أشبه ببرنامج واقعي حيث أختنا تحاول إقناعنا بالزواجمنرجلبغيض.. |
Biz aldatıldık...yabancılar bizi Ori'ın sahte tanrılar olduğuna ikna etmeye çalıştılar. | Open Subtitles | الغرباء حاولوا إقناعنا بأن الأوراي آلهة زائفة. |
Filmler, benzer şekilde bizi ikna edebilir, seslerin çevredeki hoparlörler yerine aktörlerin ağızlarından çıktığı gibi. | TED | الأفلام أيضا، تستطيع إقناعنا أن الصوت يخرج من أفواه الممثلين وليس من مكبرات الصوت التي حولهم. |
Ve zaman geçtikçe, bizim kararsız olmadığımıza, ama bir problemimiz olduğuna bizi ikna etmeye çalışıyorsun. | Open Subtitles | و الوقت يمر و أنت لا تحاول إقناعنا بأننا غير حاسمين في وضعنا, لكن بأنه توجد لدينا مشاكل |
Bu yoldan kaçmamız için bizi ikna etmeye çalıştı ama kimse gitmek istemedi. | Open Subtitles | حاول إقناعنا بالهروب عبر هذا الطريق. لكن لا أحد كان راغب بالمغادرة. |
İlk önce kurallarımızı çiğnedi, şimdi de hepsini kaldırtmaya ikna etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | في البداية يخرق قوانيننا ثمّ يحاول إقناعنا بالتخلّي عنها نهائيّاً |
Benim umursadığım bu yeni endüstri bizi, sosyal sıkıntılarımızı çözerken doğal bir şey tükettiğimize ikna etmeye çalışıyor. Ancak doğal değil. | TED | ولكن ما يهمّني جدّاً هو هذه الصناعة الجديدة التي تحاول إقناعنا بأنّنا نستهلك شيئاً ما طبيعياً لمعالجة الأمراض الاجتماعية، ولكنّ هذا غير صحيح. |
Her biri, bizi, yenilmelerinin imkansız olduğuna ikna etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | -كل منهم يحاول إقناعنا إن الهزيمة مستحيلة بالنسبة لهم |
Mağdur olduğuna bizleri ikna etmeye çalışan bir serseridir Dickie. | Open Subtitles | إنه متسكع يحاول إقناعنا أنه ضحية |
her ne kadar belli politik güçler bizi buna ikna etmeye çalışsa da. | Open Subtitles | كما تحاول قوى سياسية معينة إقناعنا |
- Ya bizi bir şeylere ikna etmeye çalışırlarsa? | Open Subtitles | -وماذا لو حاولوا إقناعنا بشيء ما؟ |
Bayan Knope , anlıyorum Bugün buraya iki şehrin bu felaket birleşmesinin bazı sebeplerden iyi bir fikir olduğuna ikna etmeye geldiniz. | Open Subtitles | سيدة (نوب)،سمعت أنّ سبب تواجدكِ معنا لمحاولة إقناعنا بـ أنّ هذا الإندماج الكارثي بين البلدتين كان بطريقة ما .. فكرة جيّدة |
Ya bütün bu faktörlere sahip bir takım kurduğunuza ya da kurabileceğinize bizi ikna edebilmeniz lazım. | TED | يجب أن يكون في مقدورك إقناعنا بإنك إما أن تكون كونت فريقا يمتلك كل تلك العوامل أو بالعدم بإن لك القدرة |
Ne zaman onları terk etmek istesek değişebileceklerine bizi ikna ederler. | Open Subtitles | على القدرة على إقناعنا بأن بإمكانهم التغيير عندما نكون في طريقنا لهجرهم. |