Ama onun aşkını kazanmaya çalışırken, fark ettim ki ona hala aşığım. | Open Subtitles | ولكن اثناء انشغالي بمحاولة إكتساب عواطفها ادركت انني مازلت مغرماً بها |
Yalnızca biraz zaman kazanmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت فقط أحاول إكتساب بعض الوقت |
Asla sahip olmadığı kontrolü kazanmaya çalışıyor. | Open Subtitles | إنه يحاول إكتساب سيطرة لم ينلها قط |
Savaş sanatlarında aydınlanma elde etmek için... herşeyin varoluşunu ifade eden akıl ve iradenin... uygun kullanılışı şarttır. | Open Subtitles | حتى يمكنك الطفو بسلاسة إكتساب المعرفة فى الفنون القتالية يعنى زوال كل الأشياء الغامضة السبيل إلى سمو الروح يكمن فى الإستخدام السليم للعقل والإرادة |
Savaş sanatlarında aydınlanma elde etmek için her şeyin varoluşunu ifade eden akıl ve iradenin uygun kullanılışı şarttır. | Open Subtitles | حتى يمكنك الطفو بسلاسة إكتساب المعرفة في الفنون القتالية يعني زوال كل الأشياء الغامضة السبيل إلى سمو الروح يكمن في الإستخدام السليم للعقل والإرادة |
Ben daha çok senin o tutkulu savınla ilgileniyorum, şu ihtiyacımız olan şeyleri elde etmede o kadar da diplomatik olmamamız gerektiği konusundaki. | Open Subtitles | ... أناإهتممتبحجتكاللطيفة بأننا لا يجب أن نكون دبلوماسيون جداً . حول إكتساب الأشياء التي نحتاجها |
"Nükleer materyalleri elde etmek" adına, teröristlerin katledilecekler listesinin başında yer almak ne kadar ilginç. | Open Subtitles | من المدهش كيف لـ "إكتساب مواد نووية" ينتقل إلى أعلى قائمة ضجّة إرهابي |
Kont'un biraz daha vadeli işlem elde etmesi gerekiyor, ...hazır hale geldiğimizde, herkes hasat raporunun yanlış olduğunu öğrenecek, ...işte o anda herkesi panik saracak, ...biz de Çin duyurusunu yapacağız. | Open Subtitles | على "الكونت" إكتساب المزيد من العقود الآجلة، ثمّ عندما يرى الجميع أنّ تقرير المحاصيل خاطئ، ويحلّ الذعر، عندها سنعلن عن الصين |
elde etme. İIginç. | Open Subtitles | إكتساب ممتع |