"إكتفيتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • yeterince
        
    • bitti
        
    • bıktım
        
    • bıraktım
        
    • artık
        
    Hayatımda yeterince yalancı oldu. Open Subtitles لقد إكتفيتُ من الكاذبين في حياتي
    Bugün yeterince dinledim. Open Subtitles إكتفيتُ من ذلكَ اليوم
    Sana da, kulübe de yardım dönemi bitti. Open Subtitles لقد إكتفيتُ من مساعدتكَ والنادي.
    Bunlarla işim bitti artık. Open Subtitles .لقد إكتفيتُ من هؤلاء الإثنين
    Size demiştim, sorularınıza cevap vermekten bıktım. Taciz edilmekten bıktım. Open Subtitles أخبرتكِ، لقد إكتفيتُ من أسئلتكِ، وإكتفيتُ من المضايقات.
    Ergenliği yaşıyor havasından da bıktım. Open Subtitles إكتفيتُ من التظاهر أنّها تمرّ بمرحلة.
    Hayır, kazanamayacağım savaşlara girmeyi bıraktım ben. Open Subtitles لقد إكتفيتُ من خوض معاركَ أعلمُ بأني سأخسرها.
    Hayır, kazanamayacağım savaşlara girmeyi bıraktım ben. Open Subtitles لقد إكتفيتُ من خوض معاركَ أعلمُ بأني سأخسرها.
    Kafayı yemişsiniz siz. Yetti artık! Yenilgiyi kabul ediyorum. Open Subtitles إنّكم قومٌ مجانين، ولقد إكتفيتُ منكم، إنّي أخسر وأعلن هزيمتي!
    Hayır onu yeterince yaptın. Open Subtitles كلا، إكتفيتُ من هذا.
    Shifu, bu aptallığı yeterince çektim. Open Subtitles (شيــفو) إكتفيتُ مِن هذا الهراء
    Bence Beauchamp kadınları yeterince yaptı. Open Subtitles (أظن أنّي إكتفيتُ من نساء (بوشامب عذراً
    -Boog. Dur! -Onunla işim bitti! Open Subtitles إنتظر يا بوغ- إكتفيتُ مِنك-
    Seninle işim bitti artık. Open Subtitles -إكتفيتُ. إكتفيتُ منكِ .
    Senin dönek yollarından bıktım, Simpson. Open Subtitles لقد إكتفيتُ من طريقتكِ المثلى ، يا (سيمبسون)
    Senin pisliğinden bıktım. Open Subtitles إكتفيتُ من هرائك.
    Sen haklıydın. Yalnızca Patty'ye bel bağlamayı bıraktım. Open Subtitles كنتِ محقّة، لقد إكتفيتُ من الإعتماد على (باتي)
    artık yalanı bıraktım. Open Subtitles لقد إكتفيتُ من هذا للآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus