Hayat iksiri, bu güzel kokulu rahatlatıcı meyve özü. | Open Subtitles | إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح |
Tüm metalleri saf altına dönüştürüp hayat iksiri üretebilir. | Open Subtitles | فهو يحول أي معدن لذهب صاف.. وينتج إكسير الحياة |
Aradığın her neyse bulmana yardım eden bir iksir. | Open Subtitles | .إكسير .يساعدك علي إيجاد ما تبحث عنه اي كان |
Yarattıklarımın bana karşı dönmesini göze alamazdım bu yüzden ben de Confessor'ün dokunuşundan beni koruyacak bir iksir icat ettim. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اسمح،لما خلّقّتّهُ ان ينقلب عليّ. لذا, اه,انا إخترعت إكسير يمكننى من عدم التأثرت بلمسات المؤمنات. |
- Öyle Olmalı! Pirelli'nin İksirini Satın Alın Kel Herhangi Bir Şey, Hemen Filizlenir. | Open Subtitles | اشتري إكسير بيريلي السحري و معه أي رأس صلعاء سوف تنمو بغزارة |
Yıl-ton çözücüm tanrıların yaşam iksiri gibidir. | Open Subtitles | . فلاش كريت المذيبات هو مثل إكسير الآلهة. |
Batının İksirleri, Hindistan'ın Amrita'sı ve tabii ki Çin İmparatorunun emriyle iksiri arayan efsanevi Xu Fu'nun hikâyesi. | Open Subtitles | إليكسا الغرب و امريتا الهند و أسطورة شو فو باحثًا عن إكسير الحياة بقيادة الامبراطور تشين |
Senden bir kasayı kırmanı ve içindeki "Yaralı Kalp İksiri"ni çalmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أنْ تقتحم القبو وتسرق إكسير القلب الجريح |
Modern anlamda, mentor olduğumuz kadar çaylağız da. Çünkü süratle değişen dünyada, yaşını almış "geçkin" insan anlıyor ki hayatla barışık olmanın iksiri, onların öğrenmeye meraklı zihinleri. Bu sadece kendi için değil yakınları için de geçerli. | TED | إن كبار السن العصريين متدربون بقدر ما هم موجِّهون، لأنهم يدركون، أنه وفي عالم يتغير بهذه السرعة، يُعتبر عقلهم المبتدئ وفضولهم المحفز إكسير حياة مؤكد، ليس فقط من أجلهم، ولكن من أجل كل من حولهم. |
Hayat iksiri sayesinde Voldemort yeniden güçlenecek. | Open Subtitles | فبفضل إكسير الحياة سيعود فولدمورت قوياً |
Minimoy boyutundan insan boyutuna dönüştürebilen bir iksir. | Open Subtitles | تحتوي على إكسير يحولك من حجم المينيموي إلى حجم البشر |
Bir Çinli simyacı uzun yaşam için bir iksir araştırıyor. | Open Subtitles | عالم كيميائي صيني باحث عن إكسير يطيل الأجل |
Ve Yeşim İmparatorunun iksir ilacını almak üzere plan yaptın. | Open Subtitles | وتُخطط لسرقة إكسير الخلود الخاص بـِالامبراطور. |
Sadece tek bir kişide seni normal, boyutuna dödürücek güçte bir iksir var. | Open Subtitles | -هناك شخصاً واحداً فقط يمكنه إنتاج إكسير مماثل -قوي كفاية لكسر التعويذة و إرجاعك لحجمك الطبيعي |
Mucizevi bir iksir, herkese verdiğiniz ve her şeyi iyileştirdiğini iddia ettiğiniz sanırım teknik olarak öldüklerinde de hastalıktan kurtuluyorlar, değil mi? | Open Subtitles | على إكسير معجزة أنت وصفته على نطاق واسع وزعمت أن من شأنه أن يعالج كل شيء تقريبا. التي أعتقد، من الناحية الفنية،الموت أليس كذلك؟ |
Ölümsüzlük iksirini içtikleri andan itibaren, doğanın her canlının ölmesini gerektirdiği doğal dengesini alt üst etmiş oldular. | Open Subtitles | لمّا شربا إكسير الخلود، انتهكا قانون الطبيعة لحتميّة موت كلّ الأحياء. |
Sıradan metalleri gümüş ve altına çevirmeyi hatta ölümsüzlüğün anahtarı olan yaşam iksirini bulmayı umuyordu. | Open Subtitles | كانيأملأن يتعلمكيف لهأنيغيرالمعادنالطبيعية الى الفضة والذهب أو ربما يطبخ إكسير الحياة |
İksire her dövüşçü sahiptir. | Open Subtitles | إنه إكسير , كل مقاتل لديه واحد |
Fırsat çok güçlü bir iksirdir, Bayan Palmer. | Open Subtitles | الفرصة إكسير قوي يا سيدة بالمر |
Bu şekilde en güçlü hayat iksiriyle yeniden buluşabiliriz, sağlığın çok amaçlı İsviçre çakısı gibi. | TED | وبفعلنا ذلك، نستطيع أن نتحد مع أقوى إكسير للخلود، السّكين السويسري للصحة، إذا جاز التعبير. |
Pirelli'nin Mucize İksirinden alın Parlak olan her yerde Filizlenecek lüle lüle | Open Subtitles | اشتري إكسير بيريلي السحري و معه أي رأس صلعاء سوف تنمو بغزارة |