- Tabii hoparlörü açmazsam. - Lütfen. | Open Subtitles | إلا في حالة فتح السماعات أرجوك ,أرجوك000أرجوك0 |
Tabii Claudia Schiffer ararsa, o zaman hemen evden gitmeni isterim, seni annesiz kırma. | Open Subtitles | إلا في حالة اتصال كلوديا شيفر حينها اريدك ان تخرج من هنا مباشرةً |
Tabii Claudia Schiffer ararsa, o zaman hemen evden gitmeni isterim, seni annesiz kırma. | Open Subtitles | إلا في حالة اتصال كلوديا شيفر حينها اريدك ان تخرج من هنا مباشرةً |
Kimse ailesinden konuşulmadığı sürece bu kadar çok kızmaz. | Open Subtitles | فلا أحد يغضب بهذه الطريقة إلا في حالة كان يتحدّث عن عائلته |
Tabii ter kokutmadığın ve üzerine sos dökmediğin sürece. | Open Subtitles | إلا في حالة التعرق او سكب مرق اللحم عليه بالطبع |
- Sırları sevmez, kendinin değilse Tabii. | Open Subtitles | هو فقط لا يحب الأسرار, إلا في حالة أنها أسراره. |
Tabii ki hayır. | Open Subtitles | بالتأكيد لا، إلا في حالة واحدة. |
- Tabii ki onu fırlatmayı düşünmüyorsa. - O zaman ne işimiz var burada? | Open Subtitles | إلا في حالة أنه لا يخطط لإطلاقه - لماذا نحن هنا ؟ |
Tabii gaz suyun altindan cikmayip da... | Open Subtitles | إلا في حالة أن غاز لم يتسرب من تحت الماء... |
Tabii diğer çantamda bırakmadıysam. | Open Subtitles | إلا في حالة لو وضعتها في حقيبتي الأخرى. |
Bir büyükanne kendini bir AK-47 ile korumaz Tabii Kürt ayrılıkçılardan kendini korumuyorsa. | Open Subtitles | الجدة لا تدافع عن نفسها ب(أي.كاي.47) مُعدّل إلا في حالة أنها تدافع عن نفسها ضد متمرد تركي. ـ معذرة. |
Kendi itiraf etmediği sürece cinayet suçlamasında bulunamayız. | Open Subtitles | لا أظن إننا سنحصل على تهمة القتل إلا في حالة أذا أعترف على نفسه. |
Yatak odasının kapısını kapatır ve yangın çıkmadığı ya da birimiz kan kaybından ölmediğimiz sürece kapıyı çalmamamızı söylerdi. | Open Subtitles | كانت تقفل باب الغرفة وتنهينا عن الطّرق إلا في حالة نزيف أحد أو إشتعال النّار في شئ |
Ve federal hükümet LAPD'nın yetkilerinden vazgeçmesini istemediği sürece, bir cinayet olarak yürütülecek ve LAPD cinayet masası dedektifleri tarafından yönetilecek. | Open Subtitles | إلا في حالة طلب الحكومة الفدرالية أن تخلي مركز شرطة لوس انجلس عن سلطتها سيتم التعامل معها وتسلم القضية إلى محققي شرطة لوس انجلس |
Acil bir durum olmadığı sürece bu düğmeye basmıyorsunuz. | Open Subtitles | لا تلمسوا هذا الزر إلا في حالة الطوارئ |
Ve federal hükümet LAPD'nın yetkilerinden vazgeçmesini istemediği sürece, bir cinayet olarak yürütülecek ve LAPD cinayet masası dedektifleri tarafından yönetilecek. | Open Subtitles | إلا في حالة طلب الحكومة الفدرالية أن تخلي مركز شرطة لوس انجلس عن سلطتها سيتم التعامل معها وتسلم القضية إلى محققي شرطة لوس انجلس |