"إلغائها" - Traduction Arabe en Turc

    • iptal
        
    • kaldırılmıştır
        
    Emirlere uymadığı için Seyahat izni derhal iptal edildi. Evet, Efendim! Open Subtitles لقد تجاوز رخصته ، الشيء الذي سبب في إلغائها على الفور
    Bu geceki planlarım iptal oldu ve kesinlikle partiye gelebilirim. Open Subtitles ‏ خططي الليلة تم إلغائها و يمكنني تماماً الحضور للحفلة.
    Lanet olası parti iptal edildiği için asla gönderilmeyen bir davetiyeydi. Open Subtitles إنها كانت دعوة لم يتم إرسالها، لأن الحفلة اللعينة تم إلغائها.
    Milli Güvenlik Kurulu'nun emriyle bu operasyon iptal edilmiştir. Open Subtitles هذه العملية تم إلغائها بواسطة مجلس الامن القومي
    Geass'ım onun üstünde işlememekle kalmıyor bir Geass etkisini iptal ediyor. Open Subtitles إذا ليس فقط لا تعمل الجياس عليه بل ويمكنه إلغائها
    Washington'da planlanmış tüm ameliyatlar hiç bir açıklama olmadan iptal ediliyor. Open Subtitles جميع العمليت الجراحية على مستوى العاصة تم إلغائها ، و لن يكون هناك تصريح بتفسير.
    M.S. 393-426 arası oyunları iptal etmeleriyle... Open Subtitles حتى تم إلغائها منذ عام393 إلى عام 426 قبل الميلاد
    Tek bir telefonla, öğleden sonra programınızda olan ifade alımının iptal edildiğini öğrendim. Open Subtitles باتصال واحد يمكنني اكتشاف أن الإيداعات التي رتبت لها للعمل هذه الظهيرة تم إلغائها
    Çünkü 24 saat öncesinden iptal etmediğimiz her randevu için param yanıyor. Open Subtitles ولا يمكننا إلغائها لأني أخسر المال في كل مرة لا نُلغي الحجز قبل 24 ساعة.
    Dün bütün görüşmelerini neden iptal ettiğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين سبب إلغائها جميع مواعيدها البارحة؟
    Ne yazık ki bütün izinler iptal edildi ama terfi olabilmen için senin arkanda olacağım çünkü sen diğerlerinden daha çok hak ediyorsun. Open Subtitles لو تركها الجميع سيتم إلغائها للأسف، ولكن سيضعك في مكان قوي من أجل الترقية لأنك المتنافسين الآخرين أقل درجة منك.
    Bu akşam ki son otobüs iptal edildi, bu yüzden geceleyin terminalde kalmak zorunda kaldım... Open Subtitles أخر حافلة ليلة أمس تم إلغائها لذا , عليّ أن أبيت هنا في المحطة
    Kimsenin gelmediğini ve odaların iptal edildiğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أن لا أحد قام بتسجيل الدخول والغرف تم إلغائها
    Olimpiyatlarda burada yarışacaktım. - Onlar iptal edilmeden önce. - Yalan söylemiyorsun değil mi? Open Subtitles كان من المفترض أن أتسابق هنا في الأولمبيات، قبل أن يتم إلغائها
    Tüm askeri etkinliklerin iptal olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكدى من أن جميع الاحداث العامة يتم إلغائها وكذلك الأحداث العسكرية.
    Cadılar Bayramını iptal ettiği için... kötü bir mektup, Dekan Munsch'a. Open Subtitles رسالة رسمية لاذعة للعميدة " مونش " بسبب إلغائها لعيد الهالويين
    O şirkette şoför olan bir adamla konuştum ve kontratın iptal olacağına dair söylentiler duyduğunu söyledi. Open Subtitles رجل تحدثت معه يتاجر بالاسم يقول إنه يسمع شائعات بأن العقود سيتم إلغائها
    Öğrenci sportif faaliyetlerinin ya tarihleri değiştirildi, ya da hepsi iptal edildi. Open Subtitles وتم تأجيل المسابقات الرياضية للطلبة * أو إلغائها تماما
    Dersler tüm dönem boyunca iptal edildi. Open Subtitles الدروس تم إلغائها للفصل الدراسي بأكمله
    Onlara partinin iptal olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles فقط سأخبرهم ان الحفلة تم إلغائها
    Kölelik bir günah olduğu için İngiltere'de yasal olarak kaldırılmıştır ve yakında bütün Kraliyet Kolonileri'nde aynı uygulamayı bekliyorum. Open Subtitles ، العبوديّة‏ خطيئة و لهذا السبب تمّ إلغائها قانونياً في إنجلترا و أنا أتوقع ، أنّها قريباً ستلغى في جميع المستعمرات التابعة للتاج البريطاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus