Uğraştığını bilmiyorum, Fakat seni bin parçaya ayırıp organlarınla dans etmek istiyorlarmış gibi geldi. | Open Subtitles | أعتدت أن تتعامل معه, ولكنني متأكد أنهم لا يرغبون بتمزيقك إلى ألف قطعة ثم يرقصون على أحشائك |
Kalbimi kırmandan ve bin parçaya bölmenden korkuyordum. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من أن تحطم قلبي إلى ألف قطعة |
Özel kuponla bunu bin mile çıkartıyorlar. | Open Subtitles | وبهذا الكوبون الخاص سيرفعونه إلى ألف ميل |
Binlerce küçük parçaya ayrıldığında eminim ki seni çok özleyeceğim. | Open Subtitles | أنا متأكد من أننى سأفتقدك عندما تتفتت إلى ألف قطعة |
Bir daha burada yakalarsam Binlerce parçaya bölerim seni. | Open Subtitles | إذا امسكت بك هنا مجدداً, سأقطعك إلى ألف قطعة |
Burası, satıştaki adamlarımızın on dolarlık bahisçiyi, neye uğradığını anlamadan, bin dolarlık bahisçiye çevirdiği yer. | Open Subtitles | هذه هو هذا هو حيث يقوم البائعون تحويل العشرة دولارات إلى ألف دولار حتى قبل أن يعرفوا أنهم أجروا اتصالاً |
Burası, satıştaki adamlarımızın on dolarlık bahisçiyi, neye uğradığını anlamadan, bin dolarlık bahisçiye çevirdiği yer. | Open Subtitles | هذه هو هذا هو حيث يقوم البائعون تحويل العشرة دولارات إلى ألف دولار حتى قبل أن يعرفوا أنهم أجروا اتصالاً |
O nedenle de, ikiniz de ya çok sessiz konuşacaksınız, ya da sizi bin küçük parçaya böleceğim. | Open Subtitles | لذا كلاكما يجب التحدث بهدوء شديد . و إلا سوف أحطم إلى ألف قطعة صغيرة |
Kim bin tane, yapay elmaslı, parıldayan, çiçekli saç tokası ister ki? | Open Subtitles | من يحتاج إلى ألف مشبك أزهار لامِع مغطّى بالأحجار المُلوّنة؟ |
İşte bu küçük bayan, pi sayısının bin basamağıydı. | Open Subtitles | وهذا، سيدة قليلا، هو بي إلى ألف الأماكن. |
Umarım bu hikaye buna değer çünkü şuana kadar hayalimdeki işe benim için bin bir Gece Masalları'na döndü. | Open Subtitles | آمل أن تستحق هذه القصّة العناء لأنّ وظيفة أحلامي تتحوّل إلى "ألف ليلة وليلة من الكوابيس" |
Umarım bu hikaye buna değer çünkü şuana kadar hayalimdeki işe benim için bin bir Gece Masalları'na döndü. | Open Subtitles | آمل أن تستحق هذه القصة العناء لأن وظيفة أحلامي... ''تتحول إلى ''ألف ليلة وليلة من الكوابيس... |
bin parçaya ayırdı beni. | Open Subtitles | لقد حطمني إلى ألف قطعة متلاشية |
bin yıllık bir tarihi var. | Open Subtitles | طقس يعود تاريخه إلى ألف عام مضت. |
bin gün oldu Brendan. | Open Subtitles | وصلت إلى ألف يوم يا بريندن. |
bin dolara ihtiyacın vardı. | Open Subtitles | انت بحاجة إلى ألف دولار |
Wendy ilk bebek ilk kez güldüğünde o gülüş Binlerce parçaya ayrıldı ve etrafa yayıldı. | Open Subtitles | تعلمي يا ويندي، عندما الطفل الرضيع الأول ضحك للمرة الأولى إنكسرت الضحكة إلى ألف قطعة وظلت القطع تنكسر |
Ama şu halime bir bak karın yağışını izleyebileyim diye tek bir anı Binlerce kez uzatıyorum. | Open Subtitles | تأملني أمدّ لحظة إلى ألف لحظة لأشاهد هطول الثلج فحسب. |
Beni Binlerce deli doktoruna gönderebilir, beni milyonlarca yıllığına deliğe attırabilir, ama ona karşı olan hislerimi değiştirmek için yapabileceği hiç bir şey yok! | Open Subtitles | يُمكنُها أن تُرسلني إلى ألف طبيب نفساني يُمكنُها أن تُلقي بي في الانفرادي لمليون سَنة و لا يوجَد شيء يُمكنُها فِعلَه لتغيير شعوري من ناحيتها أبداً |
Görüyor musun, Wendy, ilk bebek ilk kez güldüğünde, gülüş Binlerce parçaya ayrıldı, hepsi sekmeye başladı... ve perilerin başlangıcı bu şekilde olmuş oldu. | Open Subtitles | تعلمي يا ويندي، عندما الطفل الرضيع الأول ضحك للمرة الأولى إنكسرت الضحكة إلى ألف قطعة وظلت القطع تنكسر وذلك كان بداية الجنيات |
Kargo ile gönderildiğinde Binlerce parçaya ayrıldı. | Open Subtitles | حُطمت إلى ألف قطعة أثناء شحنها. |