"إلى أماكن لم" - Traduction Arabe en Turc

    • yerlere
        
    İnsanoğlunun daha önce gitmediği yerlere gitmek için. TED والذهاب إلى أماكن لم يذهب إليها بشر أبدًا.
    hayatın seni başka yerlere götürdüğü zamanlarda zekamın bir erdem olarak görüldüğü yerler mi? Open Subtitles عندما تنعطف حياتك إلى أماكن لم تسمعي بها قط أماكن حيث يصبح ذكائي ثروتي الحقيقية؟
    Her neylerse, daha önce hiç fırtına görmemiş yerlere ulaşmadan önce sorunu çözmek zorundayız. Open Subtitles أياً يكن علينا أن نكتشف الأمر قبل أن تنتقل إلى أماكن لم تذهب إليها من قبل
    Kimsenin gidemediği ve gitmek istemediği yerlere gidecektik ve üç hafta sonra bir şey farkettik. Gaziler, doğal afetlere müdahale konusunda olağanüstü başarılılar. TED كنا نذهب إلى أماكن لم يرغب أحد في الذهاب إليها. أماكن لا يستطيع أي أحد أن يذهب إليها، وبعد ثلاثة أسابيع، وبعد 3 أسابيع، أدركنا شيئاً. قدامى محاربي الجيش جيدون جداً في التعامل مع الكوارث.
    Başkasının hayatının bilinmeyenine bir yolculuktur. Sizi ummayacağınız yerlere götürebilen bir keşif, bir yolculuk ve özellikle, eğer benim gibi agnostik bir Museviyseniz ve hayatını keşfettiğiniz kişi Muhammed'se nerede olduğunuza hala inanamayabilirsiniz. TED إنها رحلة في أرض غريبة لحياة شخصا آخر رحلة، اكتشاف يأخذك إلى أماكن لم تحلم بالذهاب إليها وتظل غير مصدق أنك كنت هناك وخصوصا إذا، كنت مثلي، يهودية لاأدرًية والحياة التي تستكشفها هي حياة محمد.
    Bu görüşmeleri kaydetmek bana, mikrofonun, bana giremeyeceğim yerlere girme, konuşamayacağım insanlarla konuşma hakkını ve imkanını verdiğini anladım. TED وبتسجيل هذه المقابلات أدركت كم أن الميكرفون أعطاني رخصة للذهاب إلى أماكن لم أكن لأزورها والتحدث مع أشخاص ربما لم يكن بوسعي الحديث معهم مطلقاً.
    Vedalaştığımız gece bana seyahatin püf noktasını gösterdiğini de fark ettim; dışa olduğu kadar içe doğru, başka türlü hiç gidemediğiniz yerlere gitmek, belirsizliği, bilinmezliği, hatta korkuyu göze almaktı. TED وعندما ودّعني تلك الليلة أدركت الشيء الذي أراني إياه الهدف المهم من اللسفر: وهو أن تغامر وتندفع أن تذهب داخلياً وخارجياً إلى أماكن لم تكن ستذهب إليها أبداً للمغامرة في المجهول الغموض وحتى الخوف
    Hikâyenin, formatı ne olursa olsun, asla gidemeyeceğimizi düşündüğümüz yerlere bizi her zaman götürdüğünü, asla tanışmayı beklemediğimiz insanlarla bizi tanıştırdığını ve kaçırmış olabileceğimiz dünyaları bize gösterdiğini hatırlayın. TED تذكّروا أن القصة، بغضّ النظر عن شكلها، دائمًا ما كانت تأخذنا إلى أماكن لم نكن نتخيّل أن نطأها، تُعرّفنا على أشخاص لم نكن نتخيّل لقاءهم، وتُرِينا عوالم لم نعرفها من قبل.
    Hayat sadece bizi gülümsetmeyi amaçlayan bir uyuşturucu değildir. Fakat bizi tarihin kuyusuna, daha önce hiç gitmediğimiz ve bu kadar şanslı olmasak gidebileceğimiz yerlere ulaştırır. TED ليست الحياة مجرد مخدر كي نبتسم ولكن لنعبر هاويات التاريخ إلى أماكن لم نطأها من قبل أو كان من الممكن ان نراها لولا حظنا الحسن جدا!
    Onları hiç gitmedikleri yerlere götürmeyi istiyoruz. Open Subtitles سنأخذهم إلى أماكن لم يزورونها قط
    Oğlumu hiç gitmediğim yerlere götürmek. Open Subtitles أريد اصطحاب ابني إلى أماكن لم أزرها قط.
    Şahısların, kaynaklarını bizi daha önce keşfedilmemiş yerlere götürecek teknolojiyi geliştirmek için harcadıkları harika bir çağdayız. Ve dünyadaki okyanuslar... neredeyse klişe ama tüm gezegenimizin yüzde 70'i ve bunun yüzde 95'i keşfedilmemiş. TED بحيثُ ينفقُ الناس بصفتهم أفراداً مواردهم الخاصّة لتطويرِ تقنيّاتٍ تستطيعُ أن تأخُذنا إلى أماكن لم تستكشف بعد. وإنّ محيطاتِ العالم تشكّلُ في الحقيقة 70 بالمئة من كوكبنا، حتى لو بدت هذه المقولةُ مبتذلة، و95 بالمئة منها غير مكتشفةٍ بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus